Guia de conversação

px Oração subordinada com que 1   »   ku Subordinate clauses: that 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [not û yek]

Subordinate clauses: that 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Curdo (kurmanji) Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. D-b--ku-h-w- sib- -----r---. D--- k- h--- s--- b----- b-- D-b- k- h-w- s-b- b-ş-i- b-. ---------------------------- Dibe ku hewa sibê baştir be. 0
Como sabe isso? H-- v--ji--u -e--i--ni-? H-- v- j- k- v- d------- H-n v- j- k- v- d-z-n-n- ------------------------ Hun vê ji ku ve dizanin? 0
Eu espero que melhore. Ez--ê-- dikim-k--ba--ir---. E- h--- d---- k- b----- b-- E- h-v- d-k-m k- b-ş-i- b-. --------------------------- Ez hêvî dikim ku baştir be. 0
Ele vem com certeza. E- ê ----z-bê. E- ê t---- b-- E- ê t-q-z b-. -------------- Ew ê teqez bê. 0
Com certeza? E- t-qez--? E- t---- e- E- t-q-z e- ----------- Ev teqez e? 0
Eu sei que ele vem. E--i-zan-m---------ê. E--- z---- e- ê w---- E-d- z-n-m e- ê w-r-. --------------------- Ezdi zanim ew ê werê. 0
Ele com certeza vai telefonar. W- te-ez tê-e-o----k-. W- t---- t------ b---- W- t-q-z t-l-f-n b-k-. ---------------------- Wê teqez têlefon bike. 0
Verdade? Rast-? R----- R-s-î- ------ Rastî? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. E--dibê-i--------e-onê -i--. E- d------ d- t------- b---- E- d-b-j-m d- t-l-f-n- b-k-. ---------------------------- Ez dibêjim dê têlefonê bike. 0
O vinho é velho com certeza. Ew-mey t---z-ke----. E- m-- t---- k--- e- E- m-y t-q-z k-v- e- -------------------- Ew mey teqez kevn e. 0
Sabe isso com certeza? Hun--ê -------mî----a-i-? H-- v- b- t----- d------- H-n v- b- t-m-m- d-z-n-n- ------------------------- Hun vê bi temamî dizanin? 0
Eu suponho que seja velho. Ez hizr--i--m-ku ----evn e. E- h--- d---- k- e- k--- e- E- h-z- d-k-m k- e- k-v- e- --------------------------- Ez hizr dikim ku ev kevn e. 0
O nosso chefe está com bom aspecto. Şe-ê--- --şeng--. Ş--- m- q----- e- Ş-f- m- q-ş-n- e- ----------------- Şefê me qeşeng e. 0
Acha? Wisa? W---- W-s-? ----- Wisa? 0
Acho que realmente está com excelente aspecto. E- --s- h-z--d---m -- ------ş--g-e. E- w--- h--- d---- k- p-- q----- e- E- w-s- h-z- d-k-m k- p-r q-ş-n- e- ----------------------------------- Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. 0
O chefe tem com certeza uma namorada. Teqez --v-le-e -efî---y-. T---- h------- ş--- h---- T-q-z h-v-l-k- ş-f- h-y-. ------------------------- Teqez hevaleke şefî heye. 0
Acha mesmo? Bir--t---î -i-a-d-f---r-? B------ j- v--- d-------- B-r-s-î j- v-s- d-f-k-r-? ------------------------- Birastî jî visa difikirî? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. D------ h------e wî -eb-. D--- k- h------- w- h---- D-b- k- h-v-l-k- w- h-b-. ------------------------- Dibe ku hevaleke wî hebe. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam sua língua de espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem da língua espanhola. Ela tem origem em uma língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinônimos Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado tanto na África Ocidental como nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogêneo Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... O que estamos esperando? - ¡Vamos!