Guia de conversação

px Adjetivos 1   »   el Επίθετα 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

78 [ebdomḗnta oktṓ]

Επίθετα 1

[Epítheta 1]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Grego Tocar mais
uma mulher velha μ-α----άλ--γ-----α μία μεγάλη γυναίκα μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α ------------------ μία μεγάλη γυναίκα 0
mía-megál--gy-aíka mía megálē gynaíka m-a m-g-l- g-n-í-a ------------------ mía megálē gynaíka
uma mulher gorda μί- --ν------ναίκα μία χοντρή γυναίκα μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α ------------------ μία χοντρή γυναίκα 0
mí- ch-nt---g--aíka mía chontrḗ gynaíka m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a ------------------- mía chontrḗ gynaíka
uma mulher curiosa μ-- π-ρίε-γη -υ-αί-α μία περίεργη γυναίκα μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α -------------------- μία περίεργη γυναίκα 0
mí--p-r-er-ē g-na-ka mía períergē gynaíka m-a p-r-e-g- g-n-í-a -------------------- mía períergē gynaíka
um carro novo έ-- κ--ν-----ο -υτο--νητο ένα καινούργιο αυτοκίνητο έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ- ------------------------- ένα καινούργιο αυτοκίνητο 0
én--ka-no-r--- a-to--nē-o éna kainoúrgio autokínēto é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t- ------------------------- éna kainoúrgio autokínēto
um carro rápido έ-α γρ------αυ---ίνητο ένα γρήγορο αυτοκίνητο έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ- ---------------------- ένα γρήγορο αυτοκίνητο 0
éna g--g-r- aut-k-nēto éna grḗgoro autokínēto é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t- ---------------------- éna grḗgoro autokínēto
um carro confortável έ-α--νετο-αυ-ο-ί--το ένα άνετο αυτοκίνητο έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ- -------------------- ένα άνετο αυτοκίνητο 0
én------------k-nē-o éna áneto autokínēto é-a á-e-o a-t-k-n-t- -------------------- éna áneto autokínēto
um vestido azul έν- --λε φ-ρ-μα ένα μπλε φόρεμα έ-α μ-λ- φ-ρ-μ- --------------- ένα μπλε φόρεμα 0
én- mple p-óre-a éna mple phórema é-a m-l- p-ó-e-a ---------------- éna mple phórema
um vestido vermelho ένα --κ-ι-ο-φ-ρ-μα ένα κόκκινο φόρεμα έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα κόκκινο φόρεμα 0
én- kó----- phó-ema éna kókkino phórema é-a k-k-i-o p-ó-e-a ------------------- éna kókkino phórema
um vestido verde έν---ρ-σ-ν- φόρεμα ένα πράσινο φόρεμα έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα πράσινο φόρεμα 0
én--pr--i-o ph---ma éna prásino phórema é-a p-á-i-o p-ó-e-a ------------------- éna prásino phórema
uma mala preta μ-- ----- ---ντα μία μαύρη τσάντα μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ- ---------------- μία μαύρη τσάντα 0
m-a ---rē -s-nta mía maúrē tsánta m-a m-ú-ē t-á-t- ---------------- mía maúrē tsánta
uma mala marrom μ-α-κ-φ- τ-άν-α μία καφέ τσάντα μ-α κ-φ- τ-ά-τ- --------------- μία καφέ τσάντα 0
mía --p---tsá-ta mía kaphé tsánta m-a k-p-é t-á-t- ---------------- mía kaphé tsánta
uma mala branca μ----ευ-ή -σάν-α μία λευκή τσάντα μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ- ---------------- μία λευκή τσάντα 0
mía le-k- --á--a mía leukḗ tsánta m-a l-u-ḗ t-á-t- ---------------- mía leukḗ tsánta
pessoas simpáticas σ---αθη-ικοί-ά-θ---οι συμπαθητικοί άνθρωποι σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο- --------------------- συμπαθητικοί άνθρωποι 0
sym---hēti-----nt-r-p-i sympathētikoí ánthrōpoi s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i ----------------------- sympathētikoí ánthrōpoi
pessoas bem-educadas ε--ενικ-ί---θρ--οι ευγενικοί άνθρωποι ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο- ------------------ ευγενικοί άνθρωποι 0
eu-e-ik-í---t--ōp-i eugenikoí ánthrōpoi e-g-n-k-í á-t-r-p-i ------------------- eugenikoí ánthrōpoi
pessoas interessantes ενδ---έ--ν--ς-ά-θ--π-ι ενδιαφέροντες άνθρωποι ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο- ---------------------- ενδιαφέροντες άνθρωποι 0
en--aph----tes--n-hr-poi endiaphérontes ánthrōpoi e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i ------------------------ endiaphérontes ánthrōpoi
crianças amáveis α-απ--ά-π---ιά αγαπητά παιδιά α-α-η-ά π-ι-ι- -------------- αγαπητά παιδιά 0
ag-pētá-pa--iá agapētá paidiá a-a-ē-á p-i-i- -------------- agapētá paidiá
crianças mal comportadas α----η παι--ά αυθάδη παιδιά α-θ-δ- π-ι-ι- ------------- αυθάδη παιδιά 0
au-h--ē--a---á authádē paidiá a-t-á-ē p-i-i- -------------- authádē paidiá
crianças bem comportadas φ--ν--α-π-ιδιά φρόνιμα παιδιά φ-ό-ι-α π-ι-ι- -------------- φρόνιμα παιδιά 0
ph--n-m----id-á phrónima paidiá p-r-n-m- p-i-i- --------------- phrónima paidiá

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria pensando. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado em uma experiência científica! Os pesquisadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para este fim, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-se um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de eletrodos. E este registo também pode ser processado! Com o auxílio de um computador pode-se convertê-lo em um padrão sonoro. Assim é possível identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma determinada palavra. Só temos que traduzi-lo em um sinal acústico. Porque, se você conhece um padrão sonoro, conhecerá a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente na tela do computador. Agora, os pesquisadores esperam que, em breve, sejam capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de ler os pensamentos continua...