Guia de conversação

px Adjetivos 1   »   el Επίθετα 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

78 [ebdomḗnta oktṓ]

Επίθετα 1

Epítheta 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Grego Tocar mais
uma mulher velha μί--μ-γά-η -υνα-κα μ__ μ_____ γ______ μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α ------------------ μία μεγάλη γυναίκα 0
mía m-g-l- gy--í-a m__ m_____ g______ m-a m-g-l- g-n-í-a ------------------ mía megálē gynaíka
uma mulher gorda μ-α-χο--ρή γ--α-κα μ__ χ_____ γ______ μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α ------------------ μία χοντρή γυναίκα 0
mía -h--trḗ -y-aí-a m__ c______ g______ m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a ------------------- mía chontrḗ gynaíka
uma mulher curiosa μία --ρί-ρ-η-γυ-αί-α μ__ π_______ γ______ μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α -------------------- μία περίεργη γυναίκα 0
m-- -e--e------n-í-a m__ p_______ g______ m-a p-r-e-g- g-n-í-a -------------------- mía períergē gynaíka
um carro novo έ-α και-----ιο-αυτοκί--το έ__ κ_________ α_________ έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ- ------------------------- ένα καινούργιο αυτοκίνητο 0
éna-k-in---gi--auto-----o é__ k_________ a_________ é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t- ------------------------- éna kainoúrgio autokínēto
um carro rápido ένα -ρή-ορο α-το-ίνητο έ__ γ______ α_________ έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ- ---------------------- ένα γρήγορο αυτοκίνητο 0
é----r-goro-a-to-í-ēto é__ g______ a_________ é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t- ---------------------- éna grḗgoro autokínēto
um carro confortável έ-α --ετο-αυ-ο-ί-ητο έ__ ά____ α_________ έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ- -------------------- ένα άνετο αυτοκίνητο 0
é-a á-e-o a--o-í-ē-o é__ á____ a_________ é-a á-e-o a-t-k-n-t- -------------------- éna áneto autokínēto
um vestido azul έν- -π----όρεμα έ__ μ___ φ_____ έ-α μ-λ- φ-ρ-μ- --------------- ένα μπλε φόρεμα 0
éna mple p--r-ma é__ m___ p______ é-a m-l- p-ó-e-a ---------------- éna mple phórema
um vestido vermelho έν- -όκκι-ο φ-ρ-μα έ__ κ______ φ_____ έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα κόκκινο φόρεμα 0
éna --kk--- -h-rema é__ k______ p______ é-a k-k-i-o p-ó-e-a ------------------- éna kókkino phórema
um vestido verde ένα -ρά-ινο --ρ-μα έ__ π______ φ_____ έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα πράσινο φόρεμα 0
én--p-á-in- p-ór-ma é__ p______ p______ é-a p-á-i-o p-ó-e-a ------------------- éna prásino phórema
uma mala preta μ-α---ύρ- -σάντα μ__ μ____ τ_____ μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ- ---------------- μία μαύρη τσάντα 0
mía maúrē tsán-a m__ m____ t_____ m-a m-ú-ē t-á-t- ---------------- mía maúrē tsánta
uma mala marrom μί- κα-έ -σά--α μ__ κ___ τ_____ μ-α κ-φ- τ-ά-τ- --------------- μία καφέ τσάντα 0
mí----phé --án-a m__ k____ t_____ m-a k-p-é t-á-t- ---------------- mía kaphé tsánta
uma mala branca μ-α ---κ---σ-ν-α μ__ λ____ τ_____ μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ- ---------------- μία λευκή τσάντα 0
m-a-----ḗ---án-a m__ l____ t_____ m-a l-u-ḗ t-á-t- ---------------- mía leukḗ tsánta
pessoas simpáticas συμπ--η-ικ-ί-ά---ω-οι σ___________ ά_______ σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο- --------------------- συμπαθητικοί άνθρωποι 0
sy-pat-ēt---- --t--ō-oi s____________ á________ s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i ----------------------- sympathētikoí ánthrōpoi
pessoas bem-educadas ε----ι-οί -νθ----ι ε________ ά_______ ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο- ------------------ ευγενικοί άνθρωποι 0
eu---i-oí -n-hr---i e________ á________ e-g-n-k-í á-t-r-p-i ------------------- eugenikoí ánthrōpoi
pessoas interessantes ενδ--φέ-ο--ε--ά-θ-ω--ι ε____________ ά_______ ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο- ---------------------- ενδιαφέροντες άνθρωποι 0
e---aph---n----án--rōp-i e_____________ á________ e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i ------------------------ endiaphérontes ánthrōpoi
crianças amáveis αγ--ητ- --ιδ-ά α______ π_____ α-α-η-ά π-ι-ι- -------------- αγαπητά παιδιά 0
a---ētá -aidiá a______ p_____ a-a-ē-á p-i-i- -------------- agapētá paidiá
crianças mal comportadas αυθ-δη-π-ι--ά α_____ π_____ α-θ-δ- π-ι-ι- ------------- αυθάδη παιδιά 0
au--ádē-p--diá a______ p_____ a-t-á-ē p-i-i- -------------- authádē paidiá
crianças bem comportadas φρ----α πα--ιά φ______ π_____ φ-ό-ι-α π-ι-ι- -------------- φρόνιμα παιδιά 0
p-ró-i-a ---d-á p_______ p_____ p-r-n-m- p-i-i- --------------- phrónima paidiá

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria pensando. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado em uma experiência científica! Os pesquisadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para este fim, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-se um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de eletrodos. E este registo também pode ser processado! Com o auxílio de um computador pode-se convertê-lo em um padrão sonoro. Assim é possível identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma determinada palavra. Só temos que traduzi-lo em um sinal acústico. Porque, se você conhece um padrão sonoro, conhecerá a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente na tela do computador. Agora, os pesquisadores esperam que, em breve, sejam capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de ler os pensamentos continua...