Guia de conversação

px Adjetivos 1   »   ka ზედსართავები 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

78 [samotsdatvramet'i]

ზედსართავები 1

zedsartavebi 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Georgiano Tocar mais
uma mulher velha მ--უ-- ---ი მ_____ ქ___ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ----------- მოხუცი ქალი 0
m-k-uts- -ali m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
uma mulher gorda მსუქა-ი ქალი მ______ ქ___ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ------------ მსუქანი ქალი 0
m-uka-- k--i m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
uma mulher curiosa ც-ობ-სმო-ვ--- --ლი ც____________ ქ___ ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ------------------ ცნობისმოყვარე ქალი 0
t-n-bi--o--ar- ---i t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
um carro novo ა---- --ნქანა ა____ მ______ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა ------------- ახალი მანქანა 0
a-ha-- --nkana a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
um carro rápido ს------მ--ქ--ა ს_____ მ______ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა -------------- სწრაფი მანქანა 0
s-s--a-i -a-kana s_______ m______ s-s-r-p- m-n-a-a ---------------- sts'rapi mankana
um carro confortável მოხ--ხ----ი მ-ნ--ნა მ__________ მ______ მ-ხ-რ-ე-უ-ი მ-ნ-ა-ა ------------------- მოხერხებული მანქანა 0
m--------buli-m-n---a m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
um vestido azul ლ---ი -აბა ლ____ კ___ ლ-რ-ი კ-ბ- ---------- ლურჯი კაბა 0
l--j----a-a l____ k____ l-r-i k-a-a ----------- lurji k'aba
um vestido vermelho წითელ--კაბა წ_____ კ___ წ-თ-ლ- კ-ბ- ----------- წითელი კაბა 0
ts-i--li-k'aba t_______ k____ t-'-t-l- k-a-a -------------- ts'iteli k'aba
um vestido verde მ-ვან---აბა მ_____ კ___ მ-ვ-ნ- კ-ბ- ----------- მწვანე კაბა 0
mts'-an--k-a-a m_______ k____ m-s-v-n- k-a-a -------------- mts'vane k'aba
uma mala preta შა-- ---თა შ___ ჩ____ შ-ვ- ჩ-ნ-ა ---------- შავი ჩანთა 0
shav---hanta s____ c_____ s-a-i c-a-t- ------------ shavi chanta
uma mala marrom ყა-----რი----თა ყ________ ჩ____ ყ-ვ-ს-ე-ი ჩ-ნ-ა --------------- ყავისფერი ჩანთა 0
q-vi-per- ch---a q________ c_____ q-v-s-e-i c-a-t- ---------------- qavisperi chanta
uma mala branca თ---- -ანთა თ____ ჩ____ თ-თ-ი ჩ-ნ-ა ----------- თეთრი ჩანთა 0
te--- ----ta t____ c_____ t-t-i c-a-t- ------------ tetri chanta
pessoas simpáticas ს-სი-მოვ-------ი ს_________ ხ____ ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ---------------- სასიამოვნო ხალხი 0
s-si--ov-o-k----hi s_________ k______ s-s-a-o-n- k-a-k-i ------------------ sasiamovno khalkhi
pessoas bem-educadas ზ--ილ-ბიან--ხალხი ზ__________ ხ____ ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ----------------- ზრდილობიანი ხალხი 0
zr---o--a-----a---i z__________ k______ z-d-l-b-a-i k-a-k-i ------------------- zrdilobiani khalkhi
pessoas interessantes ს--ნტე--ს- ხ-ლხი ს_________ ხ____ ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ---------------- საინტერესო ხალხი 0
s----'--eso--h-lk-i s__________ k______ s-i-t-e-e-o k-a-k-i ------------------- saint'ereso khalkhi
crianças amáveis სა---რელ- --ვ----ი ს________ ბ_______ ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ------------------ საყვარელი ბავშვები 0
saqva---- ----hvebi s________ b________ s-q-a-e-i b-v-h-e-i ------------------- saqvareli bavshvebi
crianças mal comportadas თ--ხე-----ვშვე-ი თ______ ბ_______ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- თავხედი ბავშვები 0
t---hed- ----h-e-i t_______ b________ t-v-h-d- b-v-h-e-i ------------------ tavkhedi bavshvebi
crianças bem comportadas დ--ჯე-ი ----ვები დ______ ბ_______ დ-მ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- დამჯერი ბავშვები 0
da-jeri ------ebi d______ b________ d-m-e-i b-v-h-e-i ----------------- damjeri bavshvebi

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria pensando. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado em uma experiência científica! Os pesquisadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para este fim, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-se um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de eletrodos. E este registo também pode ser processado! Com o auxílio de um computador pode-se convertê-lo em um padrão sonoro. Assim é possível identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma determinada palavra. Só temos que traduzi-lo em um sinal acústico. Porque, se você conhece um padrão sonoro, conhecerá a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente na tela do computador. Agora, os pesquisadores esperam que, em breve, sejam capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de ler os pensamentos continua...