Guia de conversação

px Orações subordinadas com se   »   em Subordinate clauses: if

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Orações subordinadas com se

93 [ninety-three]

Subordinate clauses: if

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Inglês (US) Tocar mais
Eu não sei se ele me ama. I---n-- know i- he l--es--e. I don’t know if he loves me. I d-n-t k-o- i- h- l-v-s m-. ---------------------------- I don’t know if he loves me. 0
Eu não sei se ele volta. I ----t-k--- ----e’---co-- -ac-. I don’t know if he’ll come back. I d-n-t k-o- i- h-’-l c-m- b-c-. -------------------------------- I don’t know if he’ll come back. 0
Eu não sei se ele me telefona. I-do-’- ---w ---he’l---a-l --. I don’t know if he’ll call me. I d-n-t k-o- i- h-’-l c-l- m-. ------------------------------ I don’t know if he’ll call me. 0
Será que ele me ama? M-ybe----doesn’t l-ve m-? Maybe he doesn’t love me? M-y-e h- d-e-n-t l-v- m-? ------------------------- Maybe he doesn’t love me? 0
Será que ele volta? Ma----he -o--t-c--- b-c-? Maybe he won’t come back? M-y-e h- w-n-t c-m- b-c-? ------------------------- Maybe he won’t come back? 0
Será que ele me telefona? M-yb- -- -on’- -a-l -e? Maybe he won’t call me? M-y-e h- w-n-t c-l- m-? ----------------------- Maybe he won’t call me? 0
Eu me pergunto se ele pensa em mim. I wo-----i---- -h--ks -bou--me. I wonder if he thinks about me. I w-n-e- i- h- t-i-k- a-o-t m-. ------------------------------- I wonder if he thinks about me. 0
Eu me pergunto se ele tem outra. I w----r--f h- -as--omeo-e-e---. I wonder if he has someone else. I w-n-e- i- h- h-s s-m-o-e e-s-. -------------------------------- I wonder if he has someone else. 0
Eu me pergunto se ele está a mentir. I -o--er if-he l-es. I wonder if he lies. I w-n-e- i- h- l-e-. -------------------- I wonder if he lies. 0
Será que ele pensa em mim? Ma--e ------nks o- --? Maybe he thinks of me? M-y-e h- t-i-k- o- m-? ---------------------- Maybe he thinks of me? 0
Será que ele tem outra? Ma-b- h- -as----e--- --se? Maybe he has someone else? M-y-e h- h-s s-m-o-e e-s-? -------------------------- Maybe he has someone else? 0
Será que ele diz a verdade? M--b---e-------m----- tr---? Maybe he tells me the truth? M-y-e h- t-l-s m- t-e t-u-h- ---------------------------- Maybe he tells me the truth? 0
Eu duvido se ele realmente gosta de mim. I-doub- w-e-h------rea--y-li-es m-. I doubt whether he really likes me. I d-u-t w-e-h-r h- r-a-l- l-k-s m-. ----------------------------------- I doubt whether he really likes me. 0
Eu duvido que ele me escreva. I d---t whe-he--h---l-wr----t----. I doubt whether he’ll write to me. I d-u-t w-e-h-r h-’-l w-i-e t- m-. ---------------------------------- I doubt whether he’ll write to me. 0
Eu duvido que ele se case comigo. I--o--t ---t--r-h-’---m-rry-m-. I doubt whether he’ll marry me. I d-u-t w-e-h-r h-’-l m-r-y m-. ------------------------------- I doubt whether he’ll marry me. 0
Será que ele realmente gosta de mim? D-es ---re-l-y---k- me? Does he really like me? D-e- h- r-a-l- l-k- m-? ----------------------- Does he really like me? 0
Será que ele vai me escrever? W-ll h--write -o -e? Will he write to me? W-l- h- w-i-e t- m-? -------------------- Will he write to me? 0
Será que ele vai se casar comigo? W--- ---m---- -e? Will he marry me? W-l- h- m-r-y m-? ----------------- Will he marry me? 0

Como é que o cérebro aprende a gramática?

Quando somos bebês começamos a aprender a nossa língua materna. Isto acontece de uma forma automática. Não nos apercebemos. Mas para aprendermos o cérebro precisa fazer um grande esforço. A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço. Todos os dias ouvirá coisas novas. Recebe constantemente novos estímulos. Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente. Tem que fazê-lo de uma forma econômica Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas. O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência. Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece. É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical. As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa. Elas não sabem, porém, qual é a justificativa. O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado. Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira. Já conhecem as estruturas da sua língua materna. Elas constituem a base para as novas regras gramaticais. Mas para aprenderem, os adultos precisam ter aulas. Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido. Como são exemplo disso os nomes e os verbos. São armazenados em diferentes regiões do cérebro. Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas. Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas. No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas. Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas. No entanto, sabe-se que teoricamente é possível aprender qualquer gramática...