Guia de conversação

px No aeroporto   »   em At the airport

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

No aeroporto

35 [thirty-five]

At the airport

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Inglês (US) Tocar mais
Eu quero marcar um vôo para Atenas. I’--li---t--b-ok-a -li-h- t----h-ns. I-- l--- t- b--- a f----- t- A------ I-d l-k- t- b-o- a f-i-h- t- A-h-n-. ------------------------------------ I’d like to book a flight to Athens. 0
É um vôo directo? I--it---di-e-- f----t? I- i- a d----- f------ I- i- a d-r-c- f-i-h-? ---------------------- Is it a direct flight? 0
Um lugar na janela, não-fumante, por favor. A--in--w ---t, n----mo--ng- p-e-se. A w----- s---- n----------- p------ A w-n-o- s-a-, n-n-s-o-i-g- p-e-s-. ----------------------------------- A window seat, non-smoking, please. 0
Eu quero confirmar a minha reserva. I wo-ld-li----- confirm-my---s-rva----. I w---- l--- t- c------ m- r----------- I w-u-d l-k- t- c-n-i-m m- r-s-r-a-i-n- --------------------------------------- I would like to confirm my reservation. 0
Eu quero cancelar a minha reserva. I-w--ld li-e -o c-n----m--rese-------. I w---- l--- t- c----- m- r----------- I w-u-d l-k- t- c-n-e- m- r-s-r-a-i-n- -------------------------------------- I would like to cancel my reservation. 0
Eu quero trocar a minha reserva. I-w---d li-e-t-----ng- m----s-r-a-i--. I w---- l--- t- c----- m- r----------- I w-u-d l-k- t- c-a-g- m- r-s-r-a-i-n- -------------------------------------- I would like to change my reservation. 0
Quando sai o próximo avião para Roma? Whe---- t-----x- -------t- ---e? W--- i- t-- n--- f----- t- R---- W-e- i- t-e n-x- f-i-h- t- R-m-? -------------------------------- When is the next flight to Rome? 0
Ainda tem dois lugares? A-e-t--r--t-- -eats -v--l-bl-? A-- t---- t-- s---- a--------- A-e t-e-e t-o s-a-s a-a-l-b-e- ------------------------------ Are there two seats available? 0
Não, só temos um lugar disponível. N----e -ave-o--y --e-s--t-a--ilabl-. N-- w- h--- o--- o-- s--- a--------- N-, w- h-v- o-l- o-e s-a- a-a-l-b-e- ------------------------------------ No, we have only one seat available. 0
Quando aterrissaremos? Wh-n--- -e ----? W--- d- w- l---- W-e- d- w- l-n-? ---------------- When do we land? 0
Quando chegaremos? W----wi-l we--- -h--e? W--- w--- w- b- t----- W-e- w-l- w- b- t-e-e- ---------------------- When will we be there? 0
Quando sai um ônibus para o centro da cidade? W-e- d--s-- bus g------he-ci-y---nt-e ----nt-r-(-m.)? W--- d--- a b-- g- t- t-- c--- c----- / c----- (----- W-e- d-e- a b-s g- t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ----------------------------------------------------- When does a bus go to the city centre / center (am.)? 0
Esta é a sua mala? I--that-y-u--sui-c-se? I- t--- y--- s-------- I- t-a- y-u- s-i-c-s-? ---------------------- Is that your suitcase? 0
Esta é a sua bolsa? Is th-t-yo-----g? I- t--- y--- b--- I- t-a- y-u- b-g- ----------------- Is that your bag? 0
Esta é a sua bagagem? I- th---y--r lugga-e? I- t--- y--- l------- I- t-a- y-u- l-g-a-e- --------------------- Is that your luggage? 0
Quanta bagagem posso levar? How-mu-- l-gga-e -an I----e? H-- m--- l------ c-- I t---- H-w m-c- l-g-a-e c-n I t-k-? ---------------------------- How much luggage can I take? 0
Vinte quilos. T-enty k-los. T----- k----- T-e-t- k-l-s- ------------- Twenty kilos. 0
O quê? Só vinte quilos? Wh--?-O--y-tw--t- --l--? W---- O--- t----- k----- W-a-? O-l- t-e-t- k-l-s- ------------------------ What? Only twenty kilos? 0

A aprendizagem modifica o cérebro

Quem pratica muito esporte, molda o seu corpo. Parece evidente que também seja possível treinar o cérebro. Isto significa que quem quiser aprender línguas não precisa apenas de talento. É também importante praticá-la de uma forma regular. Uma vez que o exercício pode influenciar positivamente as estruturas cerebrais. Claro que o talento para as línguas é, muitas vezes, algo inato. Apesar disto, um treino intensivo pode mudar determinadas estruturas do cérebro. E aumentar o volume das regiões responsáveis pelo processamento da linguagem. Também os neurônios das pessoas que fazem muitos exercícios se modificam. Durante muito tempo, acreditava-se que o cérebro seria imutável. Achava-se que aquilo que não aprendíamos enquanto crianças nunca mais poderíamos aprender. Os neurologistas chegaram, no entanto, a outras conclusões. Conseguiram demonstrar que a plasticidade do nosso cérebro se mantém por toda a vida. Pode dizer-se que funciona como um músculo. Por esta razão, pode desenvolver-se até uma idade avançada. Toda a informação recebida ( input ) é processada no cérebro. Quando temos o cérebro treinado, os inputs processam-se com mais eficácia. Isto é, ele trabalha mais rápido e com mais eficiência. Este princípio aplica-se tanto aos jovens quanto aos adultos. Mas estudar não é essencial para mantermos o cérebro em forma. A leitura constitui também um bom exercício. E, sobretudo, a literatura mais exigente, que estimula os centros da linguagem. Por outras palavras, o nosso vocabulário é ampliado. Além disso, estamos melhorando os nossas competências linguísticas. É interessante que não são apenas as regiões da linguagem que processam a informação linguística. Também a área que controla o desenvolvimento motor é responsável pelo processamento dos novos conteúdos. Por isso, é importante que estimulemos o máximo possível o nosso cérebro, na sua totalidade. Sendo assim: treine o corpo e a mente!