Guia de conversação

px Sair à noite   »   em Going out in the evening

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Sair à noite

44 [forty-four]

Going out in the evening

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Inglês (US) Tocar mais
Tem uma discoteca aqui? Is ---re-a--is-- -e--? I- t---- a d---- h---- I- t-e-e a d-s-o h-r-? ---------------------- Is there a disco here? 0
Tem um clube noturno aqui? I----e-e a------cl-b-here? I- t---- a n-------- h---- I- t-e-e a n-g-t-l-b h-r-? -------------------------- Is there a nightclub here? 0
Tem um bar aqui? I- ------- --b -er-? I- t---- a p-- h---- I- t-e-e a p-b h-r-? -------------------- Is there a pub here? 0
O que há hoje à noite no teatro? W---’s ---yi-- at-t---t-eatre / thea--r----.- -his--v-n--g? W----- p------ a- t-- t------ / t------ (---- t--- e------- W-a-’- p-a-i-g a- t-e t-e-t-e / t-e-t-r (-m-) t-i- e-e-i-g- ----------------------------------------------------------- What’s playing at the theatre / theater (am.) this evening? 0
O que há hoje à noite no cinema? Wha-’s -laying ----h- ci--ma-/ m-vies -am-) t--s e--n-n-? W----- p------ a- t-- c----- / m----- (---- t--- e------- W-a-’- p-a-i-g a- t-e c-n-m- / m-v-e- (-m-) t-i- e-e-i-g- --------------------------------------------------------- What’s playing at the cinema / movies (am.) this evening? 0
O que há hoje à noite na televisão? W-------n --------e--n-n-? W----- o- T- t--- e------- W-a-’- o- T- t-i- e-e-i-g- -------------------------- What’s on TV this evening? 0
Ainda tem ingressos para o teatro? A-e-ti-k--s f-r--h- --ea-r--- -h--t-r (a--- --ill -vail--l-? A-- t------ f-- t-- t------ / t------ (---- s---- a--------- A-e t-c-e-s f-r t-e t-e-t-e / t-e-t-r (-m-) s-i-l a-a-l-b-e- ------------------------------------------------------------ Are tickets for the theatre / theater (am.) still available? 0
Ainda tem ingressos para o cinema? A----ick-ts -o- --e----em-------i-s--am.-----ll-a-ail--le? A-- t------ f-- t-- c----- / m----- (---- s---- a--------- A-e t-c-e-s f-r t-e c-n-m- / m-v-e- (-m-) s-i-l a-a-l-b-e- ---------------------------------------------------------- Are tickets for the cinema / movies (am.) still available? 0
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol? Ar- -ic--ts -o--t-e-f---ba-l /---c-e- -m- -a-e-s--ll-avai-ab--? A-- t------ f-- t-- f------- / s----- a-- g--- s---- a--------- A-e t-c-e-s f-r t-e f-o-b-l- / s-c-e- a-. g-m- s-i-l a-a-l-b-e- --------------------------------------------------------------- Are tickets for the football / soccer am. game still available? 0
Eu quero me sentar atrás. I -a-t-to si- ---th- ba-k. I w--- t- s-- i- t-- b---- I w-n- t- s-t i- t-e b-c-. -------------------------- I want to sit in the back. 0
Eu quero me sentar num lugar no meio. I---n---- s-t-so-ew---- -- the--id---. I w--- t- s-- s-------- i- t-- m------ I w-n- t- s-t s-m-w-e-e i- t-e m-d-l-. -------------------------------------- I want to sit somewhere in the middle. 0
Eu quero me sentar à frente. I---nt-t- sit -----e f---t. I w--- t- s-- a- t-- f----- I w-n- t- s-t a- t-e f-o-t- --------------------------- I want to sit at the front. 0
Pode me recomendar alguma coisa? C-u-- yo------mm-nd --------g? C---- y-- r-------- s--------- C-u-d y-u r-c-m-e-d s-m-t-i-g- ------------------------------ Could you recommend something? 0
Quando começa o espectáculo? W--n-doe--th---ho---egin? W--- d--- t-- s--- b----- W-e- d-e- t-e s-o- b-g-n- ------------------------- When does the show begin? 0
Pode-me arranjar um ingresso? Can-yo--g-t -- - t---et? C-- y-- g-- m- a t------ C-n y-u g-t m- a t-c-e-? ------------------------ Can you get me a ticket? 0
Tem aqui perto um campo de golfe? Is--here-a-golf -ou--- n---by? I- t---- a g--- c----- n------ I- t-e-e a g-l- c-u-s- n-a-b-? ------------------------------ Is there a golf course nearby? 0
Tem aqui perto um campo de tênis? Is --er--a-te--is ---r---ea--y? I- t---- a t----- c---- n------ I- t-e-e a t-n-i- c-u-t n-a-b-? ------------------------------- Is there a tennis court nearby? 0
Tem aqui perto uma piscina coberta? Is-th-r- an-ind----sw--mi-g p--l --arb-? I- t---- a- i----- s------- p--- n------ I- t-e-e a- i-d-o- s-i-m-n- p-o- n-a-b-? ---------------------------------------- Is there an indoor swimming pool nearby? 0

A língua de Malta

Muitos dos europeus que querem melhorar o seu nível de inglês viajam até Malta. Porque o inglês é a língua oficial deste Estado insular no sul da Europa. Malta é também conhecido pelas suas numerosas escolas de línguas. Mas não é por esta razão que este país interessa aos linguistas. Há outro motivo que explica o interesse deles por Malta. A República de Malta tem, na verdade, mais uma língua oficial: o maltês (ou malti). Esta língua formou-se a partir de um dialeto árabe. O malti é de fato a única língua semítica da Europa. Todavia, a sintaxe e a fonologia distinguem-se das do árabe. Além disso, o maltês escreve-se com o alfabeto latino. O alfabeto contém, no entanto, alguns caracteres especiais. Faltam-lhe as letras c e y . O seu vocabulário contém elementos de muitas línguas diferentes. Além do árabe, incluem-se a língua italiana e a língua inglesa. Mas também os fenícios e os cartagineses influenciaram a língua maltesa. Por este motivo, para muitos pesquisadores o malti é uma língua crioula árabe. Ao longo da sua história, Malta foi ocupada por diversas potências. Todas deixaram a sua marca nas ilhas de Malta, Gozo e Comino. Durante muito tempo, o malti era apenas uma língua corrente usada localmente. Manteve-se, no entanto, como a língua materna dos verdadeiros malteses. Foi transmitida apenas oralmente. Apenas a partir do século XIX é que esta língua passou a ser escrita. Hoje estima-se que o número de falantes se situe em torno dos 330000. Malta é membro da União Europeia desde 2004. Por conseguinte, o maltês é também uma das línguas oficiais da Europa. Para os malteses a sua língua é simplesmente uma parte da sua cultura. E ficam muito contentes quando algum estrangeiro quer aprender maltês. Certamente que o que não falta em Malta são escolas de línguas...