Guia de conversação

px Orações subordinadas com se   »   ro Propoziţii scundare cu sau

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Orações subordinadas com se

93 [nouăzeci şi trei]

Propoziţii scundare cu sau

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Romeno Tocar mais
Eu não sei se ele me ama. N- ştiu da-- mă i---şte. N- ş--- d--- m- i------- N- ş-i- d-c- m- i-b-ş-e- ------------------------ Nu ştiu dacă mă iubeşte. 0
Eu não sei se ele volta. N- ş----dacă--- î-t-a--e. N- ş--- d--- s- î-------- N- ş-i- d-c- s- î-t-a-c-. ------------------------- Nu ştiu dacă se întoarce. 0
Eu não sei se ele me telefona. N----iu--a-- -- su-ă. N- ş--- d--- m- s---- N- ş-i- d-c- m- s-n-. --------------------- Nu ştiu dacă mă sună. 0
Será que ele me ama? Oa---mă --be-t-? O--- m- i------- O-r- m- i-b-ş-e- ---------------- Oare mă iubeşte? 0
Será que ele volta? O--e vine-îna---? O--- v--- î------ O-r- v-n- î-a-o-? ----------------- Oare vine înapoi? 0
Será que ele me telefona? O--- -- --n-? O--- m- s---- O-r- m- s-n-? ------------- Oare mă sună? 0
Eu me pergunto se ele pensa em mim. M--în-re- -acă s----n-eşte -a--ine. M- î----- d--- s- g------- l- m---- M- î-t-e- d-c- s- g-n-e-t- l- m-n-. ----------------------------------- Mă întreb dacă se gândeşte la mine. 0
Eu me pergunto se ele tem outra. M--î-t-eb----ă a-- -- -l-cine--. M- î----- d--- a-- p- a--------- M- î-t-e- d-c- a-e p- a-t-i-e-a- -------------------------------- Mă întreb dacă are pe altcineva. 0
Eu me pergunto se ele está a mentir. Mă---treb d-că min-e. M- î----- d--- m----- M- î-t-e- d-c- m-n-e- --------------------- Mă întreb dacă minte. 0
Será que ele pensa em mim? O-r- -e g-n-e-----a mi-e? O--- s- g------- l- m---- O-r- s- g-n-e-t- l- m-n-? ------------------------- Oare se gândeşte la mine? 0
Será que ele tem outra? O-re a-- -- -l---nev-? O--- a-- p- a--------- O-r- a-e p- a-t-i-e-a- ---------------------- Oare are pe altcineva? 0
Será que ele diz a verdade? O--e---une-ad-vă-u-? O--- s---- a-------- O-r- s-u-e a-e-ă-u-? -------------------- Oare spune adevărul? 0
Eu duvido se ele realmente gosta de mim. Mă înd--e----ă-m--pla---c- --ev----. M- î------- c- m- p---- c- a-------- M- î-d-i-s- c- m- p-a-e c- a-e-ă-a-. ------------------------------------ Mă îndoiesc că mă place cu adevărat. 0
Eu duvido que ele me escreva. Mă-îndo-e-- c- îmi -crie. M- î------- c- î-- s----- M- î-d-i-s- c- î-i s-r-e- ------------------------- Mă îndoiesc că îmi scrie. 0
Eu duvido que ele se case comigo. M- -ndoies--c- -e -n-oar------i--. M- î------- c- s- î------ c- m---- M- î-d-i-s- c- s- î-s-a-ă c- m-n-. ---------------------------------- Mă îndoiesc că se însoară cu mine. 0
Será que ele realmente gosta de mim? O--e-m----ac--cu----v---t? O--- m- p---- c- a-------- O-r- m- p-a-e c- a-e-ă-a-? -------------------------- Oare mă place cu adevărat? 0
Será que ele vai me escrever? Oare îmi --rie? O--- î-- s----- O-r- î-i s-r-e- --------------- Oare îmi scrie? 0
Será que ele vai se casar comigo? Oa-e----îns-ar---u --ne? O--- s- î------ c- m---- O-r- s- î-s-a-ă c- m-n-? ------------------------ Oare se însoară cu mine? 0

Como é que o cérebro aprende a gramática?

Quando somos bebês começamos a aprender a nossa língua materna. Isto acontece de uma forma automática. Não nos apercebemos. Mas para aprendermos o cérebro precisa fazer um grande esforço. A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço. Todos os dias ouvirá coisas novas. Recebe constantemente novos estímulos. Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente. Tem que fazê-lo de uma forma econômica Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas. O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência. Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece. É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical. As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa. Elas não sabem, porém, qual é a justificativa. O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado. Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira. Já conhecem as estruturas da sua língua materna. Elas constituem a base para as novas regras gramaticais. Mas para aprenderem, os adultos precisam ter aulas. Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido. Como são exemplo disso os nomes e os verbos. São armazenados em diferentes regiões do cérebro. Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas. Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas. No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas. Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas. No entanto, sabe-se que teoricamente é possível aprender qualquer gramática...