Eu não sei se ele me ama.
Δ-ν-ξ-ρω-α---- -γ-π-ει.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
De- ---ō -- me-ag-p-e-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Eu não sei se ele me ama.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Eu não sei se ele volta.
Δε--ξέρ- -ν--α γ---σε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D-- -érō -n-----gyrísei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Eu não sei se ele volta.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Eu não sei se ele me telefona.
Δεν-ξ--ω -ν-θ----- τη-------ει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-n x--- ---------- tē---hōn-se-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Eu não sei se ele me telefona.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Será que ele me ama?
Ά---- ----γα-ά-ι;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Ára---me a-apáe-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Será que ele me ama?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Será que ele volta?
Άρ-------γ-ρ--ε-;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Á-ag--th- -----e-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Será que ele volta?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Será que ele me telefona?
Ά-α----α -- ---ει --λέφ---;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Ár----th--m- -árei tē---hōn-?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Será que ele me telefona?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Eu me pergunto se ele pensa em mim.
Α-αρω--έμ-ι-α---- σκ-φ-εται.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
An-rō--é-ai -- m- -k-p--e--i.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Eu me pergunto se ele pensa em mim.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Eu me pergunto se ele tem outra.
Α--ρω--έμ-- αν-έ-ει--λλ-.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
A--rōt-éma- an -ch-i--l-ē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Eu me pergunto se ele tem outra.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Eu me pergunto se ele está a mentir.
Αναρωτ--μαι----λέε--ψέμα--.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
Anarōti-mai an--éei-psém--a.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Eu me pergunto se ele está a mentir.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Será que ele pensa em mim?
Άρ-γε με σκέ--εται;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Ár-ge-m----é-ht--a-?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Será que ele pensa em mim?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Será que ele tem outra?
Άρα-ε-έχ-----λη;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Ár--e---hei á-l-?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Será que ele tem outra?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Será que ele diz a verdade?
Ά--γ- -έει τ-- ---θ--α;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-a-e --e---ēn-alḗth-i-?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Será que ele diz a verdade?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Eu duvido se ele realmente gosta de mim.
Α----ά-λ--α- -ου -ρέσ- -ρ-γ-α--κά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A---i---------tou --é-ō ---g---ik-.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Eu duvido se ele realmente gosta de mim.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Eu duvido que ele me escreva.
Αμ-ιβ-λλ- αν--- μου-γ-ά-ε-.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Amp-ib-llō an---a-mo--grá-s-i.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Eu duvido que ele me escreva.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Eu duvido que ele se case comigo.
Α---βάλ-ω-αν -α------ν-ρ--τ--.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
A--hi--l-ō an tha--e----tr-u---.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Eu duvido que ele se case comigo.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Será que ele realmente gosta de mim?
Ά--γ--του --------- ----ε--;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á---- -ou--r-sō s-----ḗ-h--a?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Será que ele realmente gosta de mim?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Será que ele vai me escrever?
Άραγε ---μου γράψε-;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ár-g- ----mou--ráp-e-?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Será que ele vai me escrever?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Será que ele vai se casar comigo?
Ά-α-- -- -ε παντρ---ε-;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-a-- --- -e--a--r--t--?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Será que ele vai se casar comigo?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?