Разговорник

ru В бассейне   »   sl Na kopališču

50 [пятьдесят]

В бассейне

В бассейне

50 [petdeset]

Na kopališču

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словенский Играть Больше
Сегодня жарко. D--es--e------. Danes je vroče. D-n-s j- v-o-e- --------------- Danes je vroče. 0
Пойдём в бассейн? Gre-- (gre--) n--k----i--e? Gremo (greva) na kopališče? G-e-o (-r-v-) n- k-p-l-š-e- --------------------------- Gremo (greva) na kopališče? 0
У тебя есть настроение пойти поплавать? S- ž-l-š i-- --av---? Si želiš iti plavati? S- ž-l-š i-i p-a-a-i- --------------------- Si želiš iti plavati? 0
У тебя есть полотенце? Imaš-b--sačo? Imaš brisačo? I-a- b-i-a-o- ------------- Imaš brisačo? 0
У тебя есть плавки? I-aš k----k-? Imaš kopalke? I-a- k-p-l-e- ------------- Imaš kopalke? 0
У тебя есть купальник? Imaš--opa-n- ob-eko? Imaš kopalno obleko? I-a- k-p-l-o o-l-k-? -------------------- Imaš kopalno obleko? 0
Ты умеешь плавать? Z-aš pl-v--i? Znaš plavati? Z-a- p-a-a-i- ------------- Znaš plavati? 0
Ты умеешь нырять? Se zn-- pota--ja--? Se znaš potapljati? S- z-a- p-t-p-j-t-? ------------------- Se znaš potapljati? 0
Ты умеешь прыгать в воду? Z-aš sk-ka-----vodo? Znaš skakati v vodo? Z-a- s-a-a-i v v-d-? -------------------- Znaš skakati v vodo? 0
Где душ? K-- -- pr--? Kje je prha? K-e j- p-h-? ------------ Kje je prha? 0
Где раздевалка? Kj- -- kab-n- z- --eo--a-enje? Kje je kabina za preoblačenje? K-e j- k-b-n- z- p-e-b-a-e-j-? ------------------------------ Kje je kabina za preoblačenje? 0
Где очки для плавания? Kj- s- ---val-a oč--a? Kje so plavalna očala? K-e s- p-a-a-n- o-a-a- ---------------------- Kje so plavalna očala? 0
Здесь глубоко? J-----a--l-b-ka? Je voda globoka? J- v-d- g-o-o-a- ---------------- Je voda globoka? 0
Вода чистая? Je v-d---ist-? Je voda čista? J- v-d- č-s-a- -------------- Je voda čista? 0
Вода тёплая? J--v-d- t--l-? Je voda topla? J- v-d- t-p-a- -------------- Je voda topla? 0
Мне холодно. Zeb--m-. Zebe me. Z-b- m-. -------- Zebe me. 0
Вода слишком холодная. V-d--j- pre-----. Voda je premrzla. V-d- j- p-e-r-l-. ----------------- Voda je premrzla. 0
Я сейчас выхожу из воды. Ja- --em zd-j-v-- i- v-d-. Jaz grem zdaj ven iz vode. J-z g-e- z-a- v-n i- v-d-. -------------------------- Jaz grem zdaj ven iz vode. 0

Неизвестные языки

По всему миру существуют несколько тысяч различных языков. По оценкам языковедов, их количество от 6000 до 7000. Точно число, однако, неизвестно и сегодня. Причина этого в том, что есть еще много неоткрытых языков. На этих языках говорят, прежде всего, в удалённых регионах. Примером для того региона служит область Амазонки. Там изолированно проживают много народностей. У них нет контакта с другими культурами. Тем не менее у них есть собственный язык. Также в других частях Земли есть ещё неизвестные языки. Сколько языков существуют в Центральной Африке, мы ещё не знаем. Также Новая Гвинея остаётся ещё не совсем изученной в языком отношении. Когда открывается новый язык, это всегда сенсация. Около двух лет назад учёные открыли язык коро. На коро говорят в маленьких деревнях на севере Индии. Только 1000 человек владеют этим языком. На нём исключительно говорят. В письменной форме коро не существует. Учёные гадают, как коро смог так долго выживать. Коро относится к языкам тибето-бирманской языковой семьи. Во всей Азии существуют около 300 таких языков. Коро, однако, не состоит ни с каким языком в тесном родстве. Это означает, что должна быть совершенно отдельная история. К сожалению, маленькие языки очень быстро вымирают. Иногда язык исчезает только в одном поколении. Так, учёным остаётся очень мало времени для исследований. Но для коро есть еще маленькая надежда. Он, скорее всего, будет задокументирован в аудио-словаре…
Вы знали?
Венгерский принадлежит к финно-угорским языкам. Являясь уральским языком, он значительно отличается от индоевропейских языков. Венгерский язык состоит в дальнем родстве с финским языком. Однако это сходство заметно только в языковой структуре. Понимать венгры и финны друг друга не могут. Около 15 миллионов человек говорят по-венгерски. Они живут в основном в Венгрии, Румынии, Словакии, Сербии и Украине. Венгерский язык делится на девять диалектных групп. Его письменность основана на латинском алфавите. Ударение падает на первый слог каждого слова, длина слова не имеет значения. Важно также при произношении различать короткие и долгие гласные. Венгерская грамматика не очень простая. Она имеет много особенностей. Эта уникальность языка является важной особенностью венгерской идентичности. Каждый, кто учит венгерский, вскоре поймет, почему венгры так любят свой язык!