Разговорник

ru В бассейне   »   da I svømmehallen

50 [пятьдесят]

В бассейне

В бассейне

50 [halvtreds]

I svømmehallen

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский датский Играть Больше
Сегодня жарко. I dag er-d-t varmt. I d-- e- d-- v----- I d-g e- d-t v-r-t- ------------------- I dag er det varmt. 0
Пойдём в бассейн? S--- v--gå ---vøm--ha-le-? S--- v- g- i s------------ S-a- v- g- i s-ø-m-h-l-e-? -------------------------- Skal vi gå i svømmehallen? 0
У тебя есть настроение пойти поплавать? Ha- du -ys--t---at-ta-e -d at-s-ømm-? H-- d- l--- t-- a- t--- u- a- s------ H-r d- l-s- t-l a- t-g- u- a- s-ø-m-? ------------------------------------- Har du lyst til at tage ud at svømme? 0
У тебя есть полотенце? H-r ---et --n-k---e? H-- d- e- h--------- H-r d- e- h-n-k-æ-e- -------------------- Har du et håndklæde? 0
У тебя есть плавки? H-r -u----p----a-e-u--er? H-- d- e- p-- b---------- H-r d- e- p-r b-d-b-k-e-? ------------------------- Har du et par badebukser? 0
У тебя есть купальник? Ha- -u ---b-d---ag-? H-- d- e- b--------- H-r d- e- b-d-d-a-t- -------------------- Har du en badedragt? 0
Ты умеешь плавать? Ka- du----m--? K-- d- s------ K-n d- s-ø-m-? -------------- Kan du svømme? 0
Ты умеешь нырять? Kan--u ---ke? K-- d- d----- K-n d- d-k-e- ------------- Kan du dykke? 0
Ты умеешь прыгать в воду? K-n du s--in-e-- van-e-? K-- d- s------ i v------ K-n d- s-r-n-e i v-n-e-? ------------------------ Kan du springe i vandet? 0
Где душ? H--r e- ----e--d-t? H--- e- b---------- H-o- e- b-u-e-a-e-? ------------------- Hvor er brusebadet? 0
Где раздевалка? Hv-r er-o-klædnin----mm--? H--- e- o----------------- H-o- e- o-k-æ-n-n-s-u-m-t- -------------------------- Hvor er omklædningsrummet? 0
Где очки для плавания? H-or e--s-ø--ebrille-n-? H--- e- s--------------- H-o- e- s-ø-m-b-i-l-r-e- ------------------------ Hvor er svømmebrillerne? 0
Здесь глубоко? E- vande--dybt? E- v----- d---- E- v-n-e- d-b-? --------------- Er vandet dybt? 0
Вода чистая? Er-van-e- re--? E- v----- r---- E- v-n-e- r-n-? --------------- Er vandet rent? 0
Вода тёплая? E- v-ndet--armt? E- v----- v----- E- v-n-e- v-r-t- ---------------- Er vandet varmt? 0
Мне холодно. Jeg----s--. J-- f------ J-g f-y-e-. ----------- Jeg fryser. 0
Вода слишком холодная. Va--et e---or k--dt. V----- e- f-- k----- V-n-e- e- f-r k-l-t- -------------------- Vandet er for koldt. 0
Я сейчас выхожу из воды. Jeg-gå--o-------n--t n-. J-- g-- o- a- v----- n-- J-g g-r o- a- v-n-e- n-. ------------------------ Jeg går op af vandet nu. 0

Неизвестные языки

По всему миру существуют несколько тысяч различных языков. По оценкам языковедов, их количество от 6000 до 7000. Точно число, однако, неизвестно и сегодня. Причина этого в том, что есть еще много неоткрытых языков. На этих языках говорят, прежде всего, в удалённых регионах. Примером для того региона служит область Амазонки. Там изолированно проживают много народностей. У них нет контакта с другими культурами. Тем не менее у них есть собственный язык. Также в других частях Земли есть ещё неизвестные языки. Сколько языков существуют в Центральной Африке, мы ещё не знаем. Также Новая Гвинея остаётся ещё не совсем изученной в языком отношении. Когда открывается новый язык, это всегда сенсация. Около двух лет назад учёные открыли язык коро. На коро говорят в маленьких деревнях на севере Индии. Только 1000 человек владеют этим языком. На нём исключительно говорят. В письменной форме коро не существует. Учёные гадают, как коро смог так долго выживать. Коро относится к языкам тибето-бирманской языковой семьи. Во всей Азии существуют около 300 таких языков. Коро, однако, не состоит ни с каким языком в тесном родстве. Это означает, что должна быть совершенно отдельная история. К сожалению, маленькие языки очень быстро вымирают. Иногда язык исчезает только в одном поколении. Так, учёным остаётся очень мало времени для исследований. Но для коро есть еще маленькая надежда. Он, скорее всего, будет задокументирован в аудио-словаре…
Вы знали?
Венгерский принадлежит к финно-угорским языкам. Являясь уральским языком, он значительно отличается от индоевропейских языков. Венгерский язык состоит в дальнем родстве с финским языком. Однако это сходство заметно только в языковой структуре. Понимать венгры и финны друг друга не могут. Около 15 миллионов человек говорят по-венгерски. Они живут в основном в Венгрии, Румынии, Словакии, Сербии и Украине. Венгерский язык делится на девять диалектных групп. Его письменность основана на латинском алфавите. Ударение падает на первый слог каждого слова, длина слова не имеет значения. Важно также при произношении различать короткие и долгие гласные. Венгерская грамматика не очень простая. Она имеет много особенностей. Эта уникальность языка является важной особенностью венгерской идентичности. Каждый, кто учит венгерский, вскоре поймет, почему венгры так любят свой язык!