| Počakaj, dokler ne preneha dež. |
മ- -ി--്-ാ- --ത്-ിര-ക-കു-.
മ_ നി____ കാ_______
മ- ന-ർ-്-ാ- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-
--------------------------
മഴ നിർത്താൻ കാത്തിരിക്കുക.
0
m---- --r----- k-a-h---kkuka.
m____ n_______ k_____________
m-z-a n-r-h-a- k-a-h-r-k-u-a-
-----------------------------
mazha nirthaan kaathirikkuka.
|
Počakaj, dokler ne preneha dež.
മഴ നിർത്താൻ കാത്തിരിക്കുക.
mazha nirthaan kaathirikkuka.
|
| Počakaj, dokler ne končam. |
ഞാ- -ഴ-യുന--തുവര--ക-ത്ത--ി-്കുക
ഞാ_ ക_______ കാ______
ഞ-ൻ ക-ി-ു-്-ത-വ-െ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക
-------------------------------
ഞാൻ കഴിയുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക
0
n---- kaz-iy-n---huva----a-th--i-k-ka
n____ k________________ k____________
n-a-n k-z-i-u-n-t-u-a-e k-a-h-r-k-u-a
-------------------------------------
njaan kazhiyunnathuvare kaathirikkuka
|
Počakaj, dokler ne končam.
ഞാൻ കഴിയുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക
njaan kazhiyunnathuvare kaathirikkuka
|
| Počakaj, dokler se ne vrne. |
അവൻ തി---- വ---്--ു--- ക-ത്---ിക്കു-.
അ__ തി__ വ______ കാ_______
അ-ൻ ത-ര-ക- വ-ു-്-ത-വ-െ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-
-------------------------------------
അവൻ തിരികെ വരുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക.
0
av-n t--r--e v--u-na--uvar--k--thiri-kuk-.
a___ t______ v_____________ k_____________
a-a- t-i-i-e v-r-n-a-h-v-r- k-a-h-r-k-u-a-
------------------------------------------
avan thirike varunnathuvare kaathirikkuka.
|
Počakaj, dokler se ne vrne.
അവൻ തിരികെ വരുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക.
avan thirike varunnathuvare kaathirikkuka.
|
| Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. |
എന്-െ -ു-- ഉ-ങ--ാ---ാൻ ക-ത--ിരിക്--കയ---.
എ__ മു_ ഉ____ ഞാ_ കാ_________
എ-്-െ മ-ട- ഉ-ങ-ങ-ൻ ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-ാ-്-
-----------------------------------------
എന്റെ മുടി ഉണങ്ങാൻ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
0
e----mudi-un---aan nj-an k----ir----k--a--u.
e___ m___ u_______ n____ k__________________
e-t- m-d- u-a-g-a- n-a-n k-a-h-r-k-u-a-a-n-.
--------------------------------------------
ente mudi unangaan njaan kaathirikkukayaanu.
|
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje.
എന്റെ മുടി ഉണങ്ങാൻ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
ente mudi unangaan njaan kaathirikkukayaanu.
|
| Počakam, dokler se film ne konča. |
സ-ന----ീരുന്നത്-വര--ഞാ----ത---രി--കും.
സി__ തീ____ വ_ ഞാ_ കാ______
സ-ന-മ ത-ര-ന-ന-് വ-െ ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ം-
--------------------------------------
സിനിമ തീരുന്നത് വരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കും.
0
si-im-------u---t-u ---e-nj--n -a-thir-kkum.
s_____ t___________ v___ n____ k____________
s-n-m- t-e-r-n-a-h- v-r- n-a-n k-a-h-r-k-u-.
--------------------------------------------
sinima theerunnathu vare njaan kaathirikkum.
|
Počakam, dokler se film ne konča.
സിനിമ തീരുന്നത് വരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കും.
sinima theerunnathu vare njaan kaathirikkum.
|
| Počakam, dokler semafor ne bo zelen. |
ട-ര----്--ൈറ-റ---ച്ചയാക-ന---ുവര- ഞ-ൻ----്തിരിക-ക-ന-ന-.
ട്___ ലൈ__ പ_________ ഞാ_ കാ________
ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ- പ-്-യ-ക-ന-ന-ു-ര- ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ന-ന-.
------------------------------------------------------
ട്രാഫിക് ലൈറ്റ് പച്ചയാകുന്നതുവരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു.
0
trap--- -i-tu p-ch-y-ak-nn-t-u-ar----a-- --a-h-r---u--u.
t______ l____ p___________________ n____ k______________
t-a-h-k l-t-u p-c-a-a-k-n-a-h-v-r- n-a-n k-a-h-r-k-u-n-.
--------------------------------------------------------
traphik littu pachayaakunnathuvare njaan kaathirikkunnu.
|
Počakam, dokler semafor ne bo zelen.
ട്രാഫിക് ലൈറ്റ് പച്ചയാകുന്നതുവരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു.
traphik littu pachayaakunnathuvare njaan kaathirikkunnu.
|
| Kdaj se odpelješ na dopust? |
നി-്ങ--എ-്പോ-----ി--ക- പോ-ും?
നി___ എ___ അ____ പോ__
ന-ങ-ങ- എ-്-ോ- അ-ധ-ക-ക- പ-ക-ം-
-----------------------------
നിങ്ങൾ എപ്പോൾ അവധിക്ക് പോകും?
0
n-ng------ol -v-dh-kk------m?
n_____ a____ a________ p_____
n-n-a- a-p-l a-a-h-k-u p-k-m-
-----------------------------
ningal appol avadhikku pokum?
|
Kdaj se odpelješ na dopust?
നിങ്ങൾ എപ്പോൾ അവധിക്ക് പോകും?
ningal appol avadhikku pokum?
|
| Še pred poletnimi počitnicami? |
വേനൽ----ല അ---------ു---ോ?
വേ_____ അ____ മു___
വ-ന-ക-ക-ല അ-ധ-ക-ക- മ-മ-പ-?
--------------------------
വേനൽക്കാല അവധിക്ക് മുമ്പോ?
0
ve----kaal- av-dhikku m-nbo?
v__________ a________ m_____
v-n-l-k-a-a a-a-h-k-u m-n-o-
----------------------------
venalkkaala avadhikku munbo?
|
Še pred poletnimi počitnicami?
വേനൽക്കാല അവധിക്ക് മുമ്പോ?
venalkkaala avadhikku munbo?
|
| Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. |
അത-- വേനൽ---ാല-------ക--ം --ം-ി----ന്നത--്-----പുതന്ന-.
അ__ വേ_____ അ_____ ആ________ മു______
അ-െ- വ-ന-ക-ക-ല അ-ധ-ക-ക-ല- ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ-ത-്-െ-
-------------------------------------------------------
അതെ, വേനൽക്കാല അവധിക്കാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പുതന്നെ.
0
a-he,-v--al-k--l- --adh----a-a----r-m-h-kk---ath-n- --n--t-anne.
a____ v__________ a____________ a__________________ m___________
a-h-, v-n-l-k-a-a a-a-h-k-a-l-m a-r-m-h-k-u-n-t-i-u m-n-u-h-n-e-
----------------------------------------------------------------
athe, venalkkaala avadhikkaalam aarambhikkunnathinu munputhanne.
|
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice.
അതെ, വേനൽക്കാല അവധിക്കാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പുതന്നെ.
athe, venalkkaala avadhikkaalam aarambhikkunnathinu munputhanne.
|
| Popravi streho, preden se začne zima. |
ശൈ--യക--- -രംഭ--്---്-തി-് മു---- മ-ൽ-്കൂര --ിയാക്--ക.
ശൈ____ ആ________ മു__ മേ____ ശ______
ശ-ത-യ-ാ-ം ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ- മ-ൽ-്-ൂ- ശ-ി-ാ-്-ു-.
------------------------------------------------------
ശൈത്യകാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മേൽക്കൂര ശരിയാക്കുക.
0
shai-hy-k--l---a-r-mbhikk---a--i-u -unbu me-k-oor- sh---y--k-u--.
s_____________ a__________________ m____ m________ s_____________
s-a-t-y-k-a-a- a-r-m-h-k-u-n-t-i-u m-n-u m-l-k-o-a s-a-i-a-k-u-a-
-----------------------------------------------------------------
shaithyakaalam aarambhikkunnathinu munbu melkkoora shariyaakkuka.
|
Popravi streho, preden se začne zima.
ശൈത്യകാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മേൽക്കൂര ശരിയാക്കുക.
shaithyakaalam aarambhikkunnathinu munbu melkkoora shariyaakkuka.
|
| Umij si roke, preden sedeš za mizo. |
മേ--്പ-റത്ത് --ിക്-ു-്നത-ന- -----് -ൈ-ക----ക.
മേ______ ഇ_______ മു__ കൈ ക____
മ-ശ-്-ു-ത-ത- ഇ-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ- ക- ക-ു-ു-.
---------------------------------------------
മേശപ്പുറത്ത് ഇരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് കൈ കഴുകുക.
0
m-sha-p-----u ----ku--at---u----bu--ai-ka--u--k-.
m____________ e_____________ m____ k__ k_________
m-s-a-p-r-t-u e-i-k-n-a-h-n- m-n-u k-i k-z-u-u-a-
-------------------------------------------------
meshappurathu erikkunnathinu munbu kai kazhukuka.
|
Umij si roke, preden sedeš za mizo.
മേശപ്പുറത്ത് ഇരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് കൈ കഴുകുക.
meshappurathu erikkunnathinu munbu kai kazhukuka.
|
| Zapri okno, preden greš ven. |
പ-റ-്-േക്ക- -ോകുന-ന--ന് മ--്-് -നൽ-അ--്ക--ു-.
പു_____ പോ_____ മു__ ജ__ അ______
പ-റ-്-േ-്-് പ-ക-ന-ന-ി-് മ-മ-പ- ജ-ൽ അ-യ-ക-ക-ക-
---------------------------------------------
പുറത്തേക്ക് പോകുന്നതിന് മുമ്പ് ജനൽ അടയ്ക്കുക.
0
p-----e--u -ok-n--th------n-- j--a- --a--ku--.
p_________ p___________ m____ j____ a_________
p-r-t-e-k- p-k-n-a-h-n- m-n-u j-n-l a-a-k-u-a-
----------------------------------------------
purathekku pokunnathinu munbu janal adaykkuka.
|
Zapri okno, preden greš ven.
പുറത്തേക്ക് പോകുന്നതിന് മുമ്പ് ജനൽ അടയ്ക്കുക.
purathekku pokunnathinu munbu janal adaykkuka.
|
| Kdaj prideš domov? |
എപ-പ-ഴ--വീട്ട--േ-്ക---ടങ-ങ--?
എ___ വീ_____ മ_____
എ-്-ോ-ാ വ-ട-ട-ല-ക-ക- മ-ങ-ങ-ക-
-----------------------------
എപ്പോഴാ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുക?
0
ap-ozha--ve--ti-e-ku-mad--guka?
a_______ v__________ m_________
a-p-z-a- v-e-t-l-k-u m-d-n-u-a-
-------------------------------
appozhaa veettilekku madanguka?
|
Kdaj prideš domov?
എപ്പോഴാ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുക?
appozhaa veettilekku madanguka?
|
| Po pouku? |
പ-ഠ--കഴിഞ്ഞ-?
പാ_ ക____
പ-ഠ- ക-ി-്-്-
-------------
പാഠം കഴിഞ്ഞ്?
0
p-t-m-k-----ju?
p____ k________
p-t-m k-z-i-j-?
---------------
patam kazhinju?
|
Po pouku?
പാഠം കഴിഞ്ഞ്?
patam kazhinju?
|
| Ja, potem ko bo konec pouka. |
അതെ, ----സ--ക---്ഞു.
അ__ ക്__ ക____
അ-െ- ക-ല-സ- ക-ി-്-ു-
--------------------
അതെ, ക്ലാസ് കഴിഞ്ഞു.
0
a-h-,-cl-s -a-h----.
a____ c___ k________
a-h-, c-a- k-z-i-j-.
--------------------
athe, clas kazhinju.
|
Ja, potem ko bo konec pouka.
അതെ, ക്ലാസ് കഴിഞ്ഞു.
athe, clas kazhinju.
|
| Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. |
ഒര--അപ---്തെ-തുടർന-ന് ---ൾ-്-് ജോ-ി ച-യ്--ൻ -ഴി----ല്-.
ഒ_ അ_____ തു____ അ____ ജോ_ ചെ___ ക______
ഒ-ു അ-ക-ത-ത- ത-ട-ന-ന- അ-ാ-ക-ക- ജ-ല- ച-യ-യ-ൻ ക-ി-്-ി-്-.
-------------------------------------------------------
ഒരു അപകടത്തെ തുടർന്ന് അയാൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
or- -paka-a--- ----ar--- -y-al--u j-l--che-y--n --zh--ji---.
o__ a_________ t________ a_______ j___ c_______ k___________
o-u a-a-a-a-h- t-u-a-n-u a-a-l-k- j-l- c-e-y-a- k-z-i-j-l-a-
------------------------------------------------------------
oru apakadathe thudarnnu ayaalkku joli cheyyaan kazhinjilla.
|
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati.
ഒരു അപകടത്തെ തുടർന്ന് അയാൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
oru apakadathe thudarnnu ayaalkku joli cheyyaan kazhinjilla.
|
| Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. |
ജോ-ി ന-്--്പ--്ട-ോ-- അമേരിക്കയ-----ക--പോയ-.
ജോ_ ന________ അ________ പോ__
ജ-ല- ന-്-പ-പ-ട-ട-ോ-െ അ-േ-ി-്-യ-ല-ക-ക- പ-യ-.
-------------------------------------------
ജോലി നഷ്ടപ്പെട്ടതോടെ അമേരിക്കയിലേക്ക് പോയി.
0
j----n-s-t-p-et-a--o-- am-----ay--e--- poy-.
j___ n________________ a______________ p____
j-l- n-s-t-p-e-t-t-o-e a-e-i-k-y-l-k-u p-y-.
--------------------------------------------
joli nashtappettathode amerikkayilekku poyi.
|
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko.
ജോലി നഷ്ടപ്പെട്ടതോടെ അമേരിക്കയിലേക്ക് പോയി.
joli nashtappettathode amerikkayilekku poyi.
|
| Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. |
അ--രിക-ക-ി----യതി-- -േ-ം--വൻ--മ്--്-ന-യി.
അ______ പോ___ ശേ_ അ__ സ_______
അ-േ-ി-്-യ-ൽ പ-യ-ി-ു ശ-ഷ- അ-ൻ സ-്-ന-ന-ാ-ി-
-----------------------------------------
അമേരിക്കയിൽ പോയതിനു ശേഷം അവൻ സമ്പന്നനായി.
0
am-r---a-i--po---hin- -h--ha- a-a---am-a-n--aa--.
a__________ p________ s______ a___ s_____________
a-e-i-k-y-l p-y-t-i-u s-e-h-m a-a- s-m-a-n-n-a-i-
-------------------------------------------------
amerikkayil poyathinu shesham avan sambannanaayi.
|
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat.
അമേരിക്കയിൽ പോയതിനു ശേഷം അവൻ സമ്പന്നനായി.
amerikkayil poyathinu shesham avan sambannanaayi.
|