Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   ml Past tense 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [എൺപത്തിമൂന്ന്]

83 [enpathimoonnu]

Past tense 3

[kazhinja 3]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina malajalščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu) ഒ-ു ഫോ- ക-- ചെ-്യുക ഒര- ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-യ-ക ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-യ-ക ------------------- ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക 0
o-u--o---o- c--yyu-a oru fon kol cheyyuka o-u f-n k-l c-e-y-k- -------------------- oru fon kol cheyyuka
Telefoniral(a) sem. ഞ-ൻ ഒരു -ോൺ കോൾ-ച-യ-ത-. ഞ-ൻ ഒര- ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-ത-. ഞ-ൻ ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-ത-. ----------------------- ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു. 0
nja-------f------ c-ey-h-. njaan oru fon kol cheythu. n-a-n o-u f-n k-l c-e-t-u- -------------------------- njaan oru fon kol cheythu.
Ves čas sem telefoniral(a). ഞ-ൻ-മുഴു-ൻ സ-യ-ും -ോ----ആയി--ന്ന-. ഞ-ൻ മ-ഴ-വൻ സമയവ-- ഫ-ണ-ൽ ആയ-ര-ന-ന-. ഞ-ൻ മ-ഴ-വ- സ-യ-ു- ഫ-ണ-ൽ ആ-ി-ു-്-ു- ---------------------------------- ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു. 0
n-aan-muz-uva--sa--y---m ---i---a-i---n-. njaan muzhuvan samayavum fonil aayirunnu. n-a-n m-z-u-a- s-m-y-v-m f-n-l a-y-r-n-u- ----------------------------------------- njaan muzhuvan samayavum fonil aayirunnu.
vprašati ച--ി-്കുക ച-ദ-ക-ക-ക ച-ദ-ക-ക-ക --------- ചോദിക്കുക 0
c--di---ka chodikkuka c-o-i-k-k- ---------- chodikkuka
Vprašal(a) sem. ഞാൻ --ാ------. ഞ-ൻ ച--ദ-ച-ച-. ഞ-ൻ ച-ാ-ി-്-ു- -------------- ഞാൻ ചോദിച്ചു. 0
nja-- c-------h-. njaan cheaadichu. n-a-n c-e-a-i-h-. ----------------- njaan cheaadichu.
Vedno sem spraševal(a). ഞാൻ-എപ---ഴു---ോ---്ച-. ഞ-ൻ എപ-പ-ഴ-- ച-ദ-ച-ച-. ഞ-ൻ എ-്-ോ-ു- ച-ദ-ച-ച-. ---------------------- ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു. 0
n---n--pp----m-c-odich-. njaan appozhum chodichu. n-a-n a-p-z-u- c-o-i-h-. ------------------------ njaan appozhum chodichu.
povedati പ-യൂ പറയ- പ-യ- ---- പറയൂ 0
paray-o parayoo p-r-y-o ------- parayoo
Povedal(a) sem. ഞ-ൻ-പറ--ഞു. ഞ-ൻ പറഞ-ഞ-. ഞ-ൻ പ-ഞ-ഞ-. ----------- ഞാൻ പറഞ്ഞു. 0
n---n -a---ju. njaan paranju. n-a-n p-r-n-u- -------------- njaan paranju.
Povedal(a) sem celo zgodbo. ഞാ---ഥ മുഴ----പ-ഞ്-ു. ഞ-ൻ കഥ മ-ഴ-വൻ പറഞ-ഞ-. ഞ-ൻ ക- മ-ഴ-വ- പ-ഞ-ഞ-. --------------------- ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു. 0
nj-an -at-a -------- -a----u. njaan katha muzhuvan paranju. n-a-n k-t-a m-z-u-a- p-r-n-u- ----------------------------- njaan katha muzhuvan paranju.
učiti se പഠ--്-ാൻ പഠ-ക-ക-ൻ പ-ി-്-ാ- -------- പഠിക്കാൻ 0
pad----n padikkan p-d-k-a- -------- padikkan
Učil(a) sem se. ഞ-ന് പഠ-----. ഞ-ന- പഠ-ച-ച-. ഞ-ന- പ-ി-്-ു- ------------- ഞാന് പഠിച്ചു. 0
nja---p-dichu. njanu padichu. n-a-u p-d-c-u- -------------- njanu padichu.
Učil(a) sem se ves večer. വ-----ന-രം--ുഴ--- -ാ- --ി---ു. വ-ക-ന-ന-ര- മ-ഴ-വൻ ഞ-ൻ പഠ-ച-ച-. വ-ക-ന-ന-ര- മ-ഴ-വ- ഞ-ൻ പ-ി-്-ു- ------------------------------ വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു. 0
v-ikun-er-m-m--h---------n padich-. vaikunneram muzhuvan njaan padichu. v-i-u-n-r-m m-z-u-a- n-a-n p-d-c-u- ----------------------------------- vaikunneram muzhuvan njaan padichu.
delati ജോലി ജ-ല- ജ-ല- ---- ജോലി 0
joli joli j-l- ---- joli
Delal(a) sem. ഞാൻ--ോല- ചെ--ത-ട-ട--്--. ഞ-ൻ ജ-ല- ച-യ-ത-ട-ട-ണ-ട-. ഞ-ൻ ജ-ല- ച-യ-ത-ട-ട-ണ-ട-. ------------------------ ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 0
n---- j-li-chey-hit--n--. njaan joli cheythittundu. n-a-n j-l- c-e-t-i-t-n-u- ------------------------- njaan joli cheythittundu.
Delal(a) sem ves dan. ഞാ---ി-സം ---ു-ൻ -ോല----യ്-ു. ഞ-ൻ ദ-വസ- മ-ഴ-വൻ ജ-ല- ച-യ-ത-. ഞ-ൻ ദ-വ-ം മ-ഴ-വ- ജ-ല- ച-യ-ത-. ----------------------------- ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു. 0
nj--n--iv-s-- -uz----- -ol- c---t--. njaan divasam muzhuvan joli cheythu. n-a-n d-v-s-m m-z-u-a- j-l- c-e-t-u- ------------------------------------ njaan divasam muzhuvan joli cheythu.
jesti ഭ-്ഷ-ം ഭക-ഷണ- ഭ-്-ണ- ------ ഭക്ഷണം 0
b-aks-a-am bhakshanam b-a-s-a-a- ---------- bhakshanam
Jedel (jedla) sem. ഞാൻ--ഴി---ിട്-ുണ്ട്. ഞ-ൻ കഴ-ച-ച-ട-ട-ണ-ട-. ഞ-ൻ ക-ി-്-ി-്-ു-്-്- -------------------- ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. 0
njaan -a-h-chitt----. njaan kazhichittundu. n-a-n k-z-i-h-t-u-d-. --------------------- njaan kazhichittundu.
Pojedel (pojedla) sem vso hrano. ഭക്-ണ--ല്----ക-ി-്ചു. ഭക-ഷണമ-ല-ല-- കഴ-ച-ച-. ഭ-്-ണ-െ-്-ാ- ക-ി-്-ു- --------------------- ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു. 0
b-ak--------l---ka--i---. bhakshanamellam kazhichu. b-a-s-a-a-e-l-m k-z-i-h-. ------------------------- bhakshanamellam kazhichu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -