Jezikovni vodič

sl Vezniki 1   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 1

94 [štiriindevetdeset]

Vezniki 1

Vezniki 1

94 [தொண்ணூற்று நான்கு]

94 [Toṇṇūṟṟu nāṉku]

இணைப்புச் சொற்கள் 1

[iṇaippuc coṟkaḷ 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
Počakaj, dokler ne preneha dež. மழ- ந------- வ-- க-------. மழை நிற்கும் வரை காத்திரு. 0
m---- n----- v---- k------. ma--- n----- v---- k------. maḻai niṟkum varai kāttiru. m-ḻ-i n-ṟ-u- v-r-i k-t-i-u. --------------------------.
Počakaj, dokler ne končam. நா-- ம--------- வ-- க-------. நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு. 0
N-- m------- v---- k------. Nā- m------- v---- k------. Nāṉ muṭikkum varai kāttiru. N-ṉ m-ṭ-k-u- v-r-i k-t-i-u. --------------------------.
Počakaj, dokler se ne vrne. அவ-- த------- வ---- வ-- க-------. அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு. 0
A--- t------ v---- v---- k------. Av-- t------ v---- v---- k------. Avaṉ tirumpi varum varai kāttiru. A-a- t-r-m-i v-r-m v-r-i k-t-i-u. --------------------------------.
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. என- த------ உ----- வ-- ந--- க---------------. என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். 0
E- t-------- u----- v---- n-- k------------. Eṉ t-------- u----- v---- n-- k------------. Eṉ talaimuṭi ularum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ. E- t-l-i-u-i u-a-u- v-r-i n-ṉ k-t-i-u-k-ṟ-ṉ. -------------------------------------------.
Počakam, dokler se film ne konča. தி-------- ம------- வ-- ந--- க---------------. திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். 0
T---------- m------ v---- n-- k------------. Ti--------- m------ v---- n-- k------------. Tiraippaṭam muṭiyum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ. T-r-i-p-ṭ-m m-ṭ-y-m v-r-i n-ṉ k-t-i-u-k-ṟ-ṉ. -------------------------------------------.
Počakam, dokler semafor ne bo zelen. போ---------- வ------ ப---------- வ-- ந--- க---------------. போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். 0
P----------- v------ p---------- v---- n-- k------------. Pō---------- v------ p---------- v---- n-- k------------. Pōkkuvarattu viḷakku paccaiyākum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ. P-k-u-a-a-t- v-ḷ-k-u p-c-a-y-k-m v-r-i n-ṉ k-t-i-u-k-ṟ-ṉ. --------------------------------------------------------.
Kdaj se odpelješ na dopust? நீ எ-------- வ----------- ச---------? நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்? 0
N- e------- v----------- c-------? Nī e------- v----------- c-------? Nī eppoḻutu viṭumuṟaiyil celkiṟāy? N- e-p-ḻ-t- v-ṭ-m-ṟ-i-i- c-l-i-ā-? ---------------------------------?
Še pred poletnimi počitnicami? கோ-- வ----------- ம---------? கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா? 0
K---- v----------- m----------? Kō--- v----------- m----------? Kōṭai viṭumuṟaikku muṉṉatākavā? K-ṭ-i v-ṭ-m-ṟ-i-k- m-ṉ-a-ā-a-ā? ------------------------------?
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. ஆம-. க--- வ------- ஆ------------ ம------. ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர். 0
Ā-. K---- v-------- ā-------------- m-----. Ām. K---- v-------- ā-------------- m-----. Ām. Kōṭai viṭumuṟai ārampamāvataṟku muṉṉar. Ā-. K-ṭ-i v-ṭ-m-ṟ-i ā-a-p-m-v-t-ṟ-u m-ṉ-a-. --.---------------------------------------.
Popravi streho, preden se začne zima. கு---- க---- ஆ---------- ம------ க----- ச------. குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய். 0
K---- k---- ā---------- m----- k------- c------. Ku--- k---- ā---------- m----- k------- c------. Kuḷir kālam ārampamākum muṉṉar kūraiyai caricey. K-ḷ-r k-l-m ā-a-p-m-k-m m-ṉ-a- k-r-i-a- c-r-c-y. -----------------------------------------------.
Umij si roke, preden sedeš za mizo. மே------ உ-------- ம----- க- க------ க---. மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள். 0
M------- u------ m---- k-- k------ k--. Mē------ u------ m---- k-- k------ k--. Mējaiyil uṭkārum muṉṉē kai kaḻuvik koḷ. M-j-i-i- u-k-r-m m-ṉ-ē k-i k-ḻ-v-k k-ḷ. --------------------------------------.
Zapri okno, preden greš ven. வெ---- ப------- ஜ----- ம-------. வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு. 0
V----- p------ j------- m-------. Ve---- p------ j------- m-------. Veḷiyē pōkumuṉ jaṉṉalai mūṭiviṭu. V-ḷ-y- p-k-m-ṉ j-ṉ-a-a- m-ṭ-v-ṭ-. --------------------------------.
Kdaj prideš domov? நீ எ-------- வ--------- வ--------? நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்? 0
N- e------- v------- v--------? Nī e------- v------- v--------? Nī eppoḻutu vīṭṭiṟku varukiṟāy? N- e-p-ḻ-t- v-ṭ-i-k- v-r-k-ṟ-y? ------------------------------?
Po pouku? வக----- ம------ ப----? வகுப்பு முடிந்த பிறகா? 0
V------ m------ p-----? Va----- m------ p-----? Vakuppu muṭinta piṟakā? V-k-p-u m-ṭ-n-a p-ṟ-k-? ----------------------?
Ja, potem ko bo konec pouka. ஆம-. வ------ ம------ ப----. ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு. 0
Ā-. V------ m------ p-----. Ām. V------ m------ p-----. Ām. Vakuppu muṭinta piṟaku. Ā-. V-k-p-u m-ṭ-n-a p-ṟ-k-. --.-----------------------.
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. அவ--- வ------------ ப------------- ம--------- வ--- ச---- இ--------. அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை. 0
A------ v---------- p-----,a----- m------- v---- c---- i----------. Av----- v---------- p------------ m------- v---- c---- i----------. Avaṉatu vipattukkup piṉṉar,avaṉāl mēṟkoṇṭu vēlai ceyya iyalavillai. A-a-a-u v-p-t-u-k-p p-ṉ-a-,a-a-ā- m-ṟ-o-ṭ- v-l-i c-y-a i-a-a-i-l-i. --------------------------,---------------------------------------.
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. வே---- இ---- ப------ அ--- அ-------- ச-------. வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான். 0
V------- i----- p----- a--- a------- c-----. Vē------ i----- p----- a--- a------- c-----. Vēlaiyai iḻanta piṉṉar avaṉ amerikkā ceṉṟāṉ. V-l-i-a- i-a-t- p-ṉ-a- a-a- a-e-i-k- c-ṉ-ā-. -------------------------------------------.
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. அம------- ச--------- அ--- ச--------- ஆ----. அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான். 0
A------- c---------- a--- c-------- ā---. Am------ c---------- a--- c-------- ā---. Amerikkā ceṉṟapiṟaku avaṉ celvantaṉ āṉāṉ. A-e-i-k- c-ṉ-a-i-a-u a-a- c-l-a-t-ṉ ā-ā-. ----------------------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -