పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   mr भावना

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

[bhāvanā]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట इ-्---ह-णे इच-छ- ह-ण- इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
i---ā-h--ē icchā hōṇē i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
మాకు కావాలని అనిపించుట आ--ी इच्-----े. आमच- इच-छ- आह-. आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
āma----c-h- ā--. āmacī icchā āhē. ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట आमची--च--ा-नाह-. आमच- इच-छ- न-ह-. आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
Ām-c----ch- -ā-ī. Āmacī icchā nāhī. Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
భయం వేయుట घ-बर-े घ-बरण- घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
Ghā----ṇē Ghābaraṇē G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
నాకు భయం వేస్తోంది मला -ी--------आह-. मल- भ-त- व-टत आह-. म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
m-l- ----ī----at--āhē. malā bhītī vāṭata āhē. m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
నాకు భయం వేయడం లేదు मला भ----व----नाही. मल- भ-त- व-टत न-ह-. म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
Mal- --ītī -āṭ--- ----. Malā bhītī vāṭata nāhī. M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.
సమయం ఉండుట व-- -स-े व-ळ असण- व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
V-----s-ṇē Vēḷa asaṇē V-ḷ- a-a-ē ---------- Vēḷa asaṇē
ఆయనకి సమయం ఉంది त्-ा--------वे--आ--. त-य-च-य-जवळ व-ळ आह-. त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
t-āc--javaḷa-v-ḷa-ā-ē. tyācyājavaḷa vēḷa āhē. t-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- ---------------------- tyācyājavaḷa vēḷa āhē.
ఆయనకి సమయం లేదు त----्-ाजवळ व-ळ न--ी. त-य-च-य-जवळ व-ळ न-ह-. त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
T-ā-yā---aḷ--v-ḷ--nā--. Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī. T-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- n-h-. ----------------------- Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī.
విసుగ్గా ఉండుట कंट-ळ- ---े क-ट-ळ- य-ण- क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ka-ṭā-ā--ēṇē Kaṇṭāḷā yēṇē K-ṇ-ā-ā y-ṇ- ------------ Kaṇṭāḷā yēṇē
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది ती -ंट---ी-आ--. त- क-ट-ळल- आह-. त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
tī----ṭ-ḷ----āhē. tī kaṇṭāḷalī āhē. t- k-ṇ-ā-a-ī ā-ē- ----------------- tī kaṇṭāḷalī āhē.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు त- क---ळले---न---. त- क-ट-ळल-ल- न-ह-. त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Tī-k--ṭā-a--lī--āhī. Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī. T- k-ṇ-ā-a-ē-ī n-h-. -------------------- Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī.
ఆకలి వేయుట भू- ----े भ-क ल-गण- भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Bhū-a-lā---ē Bhūka lāgaṇē B-ū-a l-g-ṇ- ------------ Bhūka lāgaṇē
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? तुम्--ंल--भ---लाग-- आह- -ा? त-म-ह--ल- भ-क ल-गल- आह- क-? त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
tu-hā-lā----ka--āgal- ā-- k-? tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā? t-m-ā-l- b-ū-a l-g-l- ā-ē k-? ----------------------------- tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? तु-्--ं-ा---- --गल-ली-न-ह- का? त-म-ह--ल- भ-क ल-गल-ल- न-ह- क-? त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
T-mhā--ā--hū-- -āgalēl- n--- k-? Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā? T-m-ā-l- b-ū-a l-g-l-l- n-h- k-? -------------------------------- Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā?
దాహం వేయుట त-ान-----े तह-न ल-गण- त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
Tah-n--l--a-ē Tahāna lāgaṇē T-h-n- l-g-ṇ- ------------- Tahāna lāgaṇē
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది त्यां---तह---ला-ल-----. त-य--न- तह-न ल-गल- आह-. त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
t-ā-nā-----na -āgalī -h-. tyānnā tahāna lāgalī āhē. t-ā-n- t-h-n- l-g-l- ā-ē- ------------------------- tyānnā tahāna lāgalī āhē.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు त-या-न- ---न लागले-------. त-य--न- तह-न ल-गल-ल- न-ह-. त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
T-ānn- -----a --g---lī n-h-. Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī. T-ā-n- t-h-n- l-g-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -