పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   sr Осећаји

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట Б-т--р-с-оложе-. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Bi-i--as--l--en. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
మాకు కావాలని అనిపించుట Рас--ло-ен- смо. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
R-s--l---n----o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట Нисм--р-с--л-жени. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Nis-o ---po--žen-. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
భయం వేయుట П--ш--и-с-. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
P-aši----e. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
నాకు భయం వేస్తోంది Ј--се пл-шим. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja se -l-š--. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
నాకు భయం వేయడం లేదు Ја с- -е п--ш--. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja--- n----a-i-. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
సమయం ఉండుట Им--и в-е---а И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Ima-- vr-m--a I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
ఆయనకి సమయం ఉంది О- има -----н-. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
O--i-a -re---a. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
ఆయనకి సమయం లేదు О- ---- вр-ме-а. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
On--e-- vreme-a. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
విసుగ్గా ఉండుట Д----и-а-и -е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Do---i-a-i-se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Она ----о-а-у--. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
O-a--- dos-đ--e. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు О-а с- -----с-ђ-ј-. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
On--s--n- -osađu--. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
ఆకలి వేయుట Б--и -л-д-н Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B-ti--l--an B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? Ј---е л- -ладни? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
J---e l--g-a-ni? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? Ви--и--- -ладн-? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V- nist- gla--i? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
దాహం వేయుట Б-ти ж---н Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Biti -edan B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Они с- ---н-. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O----u --dn-. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు О--------же-ни. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
On--n--- žed--. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -