పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   mr शाळेत

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

४ [चार]

4 [Cāra]

शाळेत

śāḷēta

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? आपण -आत्त----ुठे--होत? आ__ (____ कु_ आ___ आ-ण (-त-त-] क-ठ- आ-ो-? ---------------------- आपण (आत्ता] कुठे आहोत? 0
āp-ṇ--(--t-) -u-h- āhōt-? ā____ (_____ k____ ā_____ ā-a-a (-t-ā- k-ṭ-ē ā-ō-a- ------------------------- āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము आप----्व - आ---- -र्- -आ--त-] --ळ-त --ोत. आ__ स__ / आ__ स__ (____ शा__ आ___ आ-ण स-्- / आ-्-ी स-्- (-त-त-] श-ळ-त आ-ो-. ----------------------------------------- आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता] शाळेत आहोत. 0
Ā------a--a- --hī-sar-a (--tā)---ḷ--a--hō-a. Ā____ s_____ ā___ s____ (_____ ś_____ ā_____ Ā-a-a s-r-a- ā-h- s-r-a (-t-ā- ś-ḷ-t- ā-ō-a- -------------------------------------------- Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది आ-्--------ा -हे. आ___ शा_ आ__ आ-्-ा-ा श-ळ- आ-े- ----------------- आम्हाला शाळा आहे. 0
Ā-hāl----ḷā-āh-. Ā_____ ś___ ā___ Ā-h-l- ś-ḷ- ā-ē- ---------------- Āmhālā śāḷā āhē.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు त- शा-ेती---ुले आ---. ती शा___ मु_ आ___ त- श-ळ-त-ल म-ल- आ-े-. --------------------- ती शाळेतील मुले आहेत. 0
T- --ḷē---a -ul----ēta. T_ ś_______ m___ ā_____ T- ś-ḷ-t-l- m-l- ā-ē-a- ----------------------- Tī śāḷētīla mulē āhēta.
ఆమె అధ్యాపకురాలు तो श-क--क /-ती--ि----क---ह-. तो शि___ / ती शि___ आ__ त- श-क-ष- / त- श-क-ष-क- आ-े- ---------------------------- तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. 0
T--ś---a------ ś--ṣ-kā----. T_ ś_______ t_ ś______ ā___ T- ś-k-a-a- t- ś-k-i-ā ā-ē- --------------------------- Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
అది తరగతి त- शा-ेच---र्- --े. तो शा__ व__ आ__ त- श-ळ-च- व-्- आ-े- ------------------- तो शाळेचा वर्ग आहे. 0
T---āḷē-ā v-rga --ē. T_ ś_____ v____ ā___ T- ś-ḷ-c- v-r-a ā-ē- -------------------- Tō śāḷēcā varga āhē.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? आ--ह--का- -र---ह-त? आ__ का_ क__ आ___ आ-्-ी क-य क-त आ-ो-? ------------------- आम्ही काय करत आहोत? 0
Ā-hī k-y----r--a ----a? Ā___ k___ k_____ ā_____ Ā-h- k-y- k-r-t- ā-ō-a- ----------------------- Āmhī kāya karata āhōta?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము आ--ह--श-क- आहोत. आ__ शि__ आ___ आ-्-ी श-क- आ-ो-. ---------------- आम्ही शिकत आहोत. 0
Ā-----ikat- ā--t-. Ā___ ś_____ ā_____ Ā-h- ś-k-t- ā-ō-a- ------------------ Āmhī śikata āhōta.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము आ-्ह---- ---ा---क---होत. आ__ ए_ भा_ शि__ आ___ आ-्-ी ए- भ-ष- श-क- आ-ो-. ------------------------ आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. 0
Ā-h- ēka-b-ā-ā -----a -hōt-. Ā___ ē__ b____ ś_____ ā_____ Ā-h- ē-a b-ā-ā ś-k-t- ā-ō-a- ---------------------------- Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను म---ंग--जी-शि-त आ--. मी इं___ शि__ आ__ म- इ-ग-र-ी श-क- आ-े- -------------------- मी इंग्रजी शिकत आहे. 0
M--iṅgr--- śi---- ---. M_ i______ ś_____ ā___ M- i-g-a-ī ś-k-t- ā-ē- ---------------------- Mī iṅgrajī śikata āhē.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో तू-स्प-निश-शि-त आ--स. तू स्___ शि__ आ___ त- स-प-न-श श-क- आ-े-. --------------------- तू स्पॅनिश शिकत आहेस. 0
Tū---ĕni----i--t- -hēsa. T_ s______ ś_____ ā_____ T- s-ĕ-i-a ś-k-t- ā-ē-a- ------------------------ Tū spĕniśa śikata āhēsa.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు तो -र्-न-शि-त आहे. तो ज___ शि__ आ__ त- ज-्-न श-क- आ-े- ------------------ तो जर्मन शिकत आहे. 0
Tō--a-------i-at----ē. T_ j______ ś_____ ā___ T- j-r-a-a ś-k-t- ā-ē- ---------------------- Tō jarmana śikata āhē.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము आ--ह- फ्-----श--त----त. आ__ फ्__ शि__ आ___ आ-्-ी फ-र-ं- श-क- आ-ो-. ----------------------- आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. 0
Ā-h--p---n--a ś-ka-- --ō-a. Ā___ p______ ś_____ ā_____ Ā-h- p-r-n-c- ś-k-t- ā-ō-a- --------------------------- Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి त---ह--स-्-जण ---लि-----कत-आ--त. तु__ स____ इ____ शि__ आ___ त-म-ह- स-्-ज- इ-ा-ि-न श-क- आ-ा-. -------------------------------- तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. 0
T---- -a-v-ja-a iṭ-l---n---ik--a ā-āt-. T____ s________ i________ ś_____ ā_____ T-m-ī s-r-a-a-a i-ā-i-a-a ś-k-t- ā-ā-a- --------------------------------------- Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు ते---ियन-शिकत-आ--त. ते र___ शि__ आ___ त- र-ि-न श-क- आ-े-. ------------------- ते रशियन शिकत आहेत. 0
Tē-r--iy-----ika-a-ā-ē-a. T_ r_______ ś_____ ā_____ T- r-ś-y-n- ś-k-t- ā-ē-a- ------------------------- Tē raśiyana śikata āhēta.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది भाष- श---- -न--ंजक-आ--. भा_ शि__ म____ आ__ भ-ष- श-क-े म-ो-ं-क आ-े- ----------------------- भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. 0
B-ā---ś--a----a-ō-a-̄--k--āh-. B____ ś_____ m__________ ā___ B-ā-ā ś-k-ṇ- m-n-r-n-j-k- ā-ē- ------------------------------ Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము आम-ह-ला ल-कजीवन -म------य--चे आहे. आ___ लो____ स___ घ्___ आ__ आ-्-ा-ा ल-क-ी-न स-ज-न घ-य-य-े आ-े- ---------------------------------- आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. 0
Ā-h-l- -ō-ajī-a-a -ama--na -h-----ē ---. Ā_____ l_________ s_______ g_______ ā___ Ā-h-l- l-k-j-v-n- s-m-j-n- g-y-y-c- ā-ē- ---------------------------------------- Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము आ-्-ाला-ल-क--श--ब---यच---हे. आ___ लो__ बो___ आ__ आ-्-ा-ा ल-क-ं-ी ब-ल-य-े आ-े- ---------------------------- आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. 0
Āmh-lā l-----ī b-lā-a---ā-ē. Ā_____ l______ b_______ ā___ Ā-h-l- l-k-n-ī b-l-y-c- ā-ē- ---------------------------- Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -