పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   be Пачуцці

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట ме-- -ад-нне м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
m---’ ----anne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
మాకు కావాలని అనిపించుట У н----сц- --данн-. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U --s-y-s-s----a-an--. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట У н-с---м- --д-нн-. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U na- nya---zhada-n-a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
భయం వేయుట ба--ца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
bay-t-t-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
నాకు భయం వేస్తోంది Я ба---. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Y--b---s-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
నాకు భయం వేయడం లేదు Я-н- --ю--. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y-----bayusy-. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
సమయం ఉండుట ме---час м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
mets’----s m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
ఆయనకి సమయం ఉంది Ё- --е-ч-с. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
En-mae---a-. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
ఆయనకి సమయం లేదు Ён-н--ма------. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
En--e-mae -h---. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
విసుగ్గా ఉండుట су-а-аць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
su-avat-’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Ян- сум-е. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Ya---sum-e. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు Яна-не-сумуе. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Y----n- su--e. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
ఆకలి వేయుట быць ------ым б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
byt---g----nym b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? В- г--о---я? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
V--ga---n-y-? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? Вы ----а---н--? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
V- n- g-l---yy-? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
దాహం వేయుట х---ць-п--ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
k--tse--’-pіt-’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Ян- -очу-ь ----. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Ya--------ut-’ -іt-’. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు Я-- -- ---у---піц-. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya-y --------u-s---іts’. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -