| మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? |
आ----ा- काम---ता?
आ__ का_ का_ क___
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
ā-aṇ---ā-a---m--k-ratā?
ā____ k___ k___ k______
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
| నా భర్త డాక్టర్ |
म-झ---त- --क----आहे-.
मा_ प_ डॉ___ आ___
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
Mā--ē ---ī-ḍŏ--ara----ta.
M____ p___ ḍ______ ā_____
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
నా భర్త డాక్టర్
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
| నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను |
म---र-धवे- प-र-चारिक--म--ण-न---म-कर-े.
मी अ____ पा____ म्___ का_ क___
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
Mī--r---v-ḷa ------r-kā-mhaṇ-n--k-m- --ratē.
M_ a________ p_________ m______ k___ k______
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
| తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము |
आ---ी लवकरच--मचे प--्-न घेणार --ोत.
आ__ ल____ आ__ पे___ घे__ आ___
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Āmhī------a-----ā---ē-p--ś-na----ṇār--āh-t-.
Ā___ l_________ ā____ p______ g______ ā_____
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
| కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి |
प- क----प -ा--- -हे-.
प_ क_ खू_ जा__ आ___
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
P-ṇa-kar- ---p- -āst--āhēt-.
P___ k___ k____ j____ ā_____
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
| మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ |
आ-ि-आरो--- वि---म-------.
आ_ आ___ वि_ म__ आ__
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Ā-------y--v-mā ma-ā------.
Ā__ ā_____ v___ m_____ ā___
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
| మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? |
त--ा-आयु----त----े क---बन-यच- -हे?
तु_ आ____ पु_ को_ ब___ आ__
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
Tul--ā---yā-------ē-kōṇ- b---y-cē --ē?
T___ ā_______ p____ k___ b_______ ā___
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
| నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను |
म---इं-िनि-र ---ा--- -हे.
म_ इं____ व्___ आ__
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
Ma------jiniyar- vh---c--āh-.
M___ i_________ v______ ā___
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
| నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను |
म-ा----विद्या--ात--ा-न-----शिक्-- -्या--े--ह-.
म_ म_______ जा__ उ______ घ्___ आ__
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
M--ā m--ā--dyā--yāta-j-'-n------ś--ṣaṇa---yā-a-----ē.
M___ m______________ j_____ u__________ g_______ ā___
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
| నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని |
मी प---ि--षण-र--- -ह-.
मी प्_______ आ__
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
Mī-----ik-a-ārth---h-.
M_ p_____________ ā___
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
| నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు |
मी-जास-त -म--त ना-ी.
मी जा__ क___ ना__
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
M--j--------avi-a-n--ī.
M_ j____ k_______ n____
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
| నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని |
म- -िद--ा---्------- --त--हे.
मी वि___ प्_____ घे_ आ__
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
Mī-vi-ēśāt- pr-śikṣ--- gh-ta -h-.
M_ v_______ p_________ g____ ā___
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
| ఆయన మా యజమాని |
ते --झ--स-ह-ब ----.
ते मा_ सा__ आ___
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
Tē --jh- ----ba--hēta.
T_ m____ s_____ ā_____
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
ఆయన మా యజమాని
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
| నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు |
मा-े सहकार- च-ंगले आ-े-.
मा_ स___ चां__ आ___
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
Mā-hē-----kā---cāṅ--lē-ā-ē--.
M____ s_______ c______ ā_____
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
| మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము |
द----च------ आम्ह--क-ट-न--्ये-----.
दु___ जे__ आ__ कँ_____ घे__
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
D-pār-cē-jē-aṇ--------a-̐ṭ--a--d--ē---ētō.
D_______ j_____ ā___ k____________ g_____
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
| నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను |
म----क-ी---ध--आह-.
मी नो__ शो__ आ__
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
Mī n-ka-ī ----a-- -hē.
M_ n_____ ś______ ā___
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
| ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను |
मी---्--र ब-रो-गार-आह-.
मी व____ बे____ आ__
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
M--va-----a-a -ē-ōja-ā-- --ē.
M_ v_________ b_________ ā___
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
| ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు |
या--े-ात---प जास्त -ोक ब-र--गा- आ-े-.
या दे__ खू_ जा__ लो_ बे____ आ___
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Y- --ś-ta---ūpa-----a-lō---b-r---gār- --ē--.
Y_ d_____ k____ j____ l___ b_________ ā_____
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|