Konuşma Kılavuzu

tr bir şey rica etmek   »   em asking for something

74 [yetmiş dört]

bir şey rica etmek

bir şey rica etmek

74 [seventy-four]

asking for something

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İngilizce (US) Oyna Daha
Saçlarımı kesebilir misiniz? Can -o----- m---ai-? Can you cut my hair? C-n y-u c-t m- h-i-? -------------------- Can you cut my hair? 0
Kısa olmasın, lütfen. N-t--oo s---t- ------. Not too short, please. N-t t-o s-o-t- p-e-s-. ---------------------- Not too short, please. 0
Biraz daha kısa, lütfen. A -i--s--r--r- p----e. A bit shorter, please. A b-t s-o-t-r- p-e-s-. ---------------------- A bit shorter, please. 0
Resimleri basabilir misiniz? Can --u-d-v--o--t----i-tu-e-? Can you develop the pictures? C-n y-u d-v-l-p t-e p-c-u-e-? ----------------------------- Can you develop the pictures? 0
Resimler CD’de. The p---u--s---- on---e--D. The pictures are on the CD. T-e p-c-u-e- a-e o- t-e C-. --------------------------- The pictures are on the CD. 0
Resimler kamerada. T-e p-c-ur-s---e-i- th- --me--. The pictures are in the camera. T-e p-c-u-e- a-e i- t-e c-m-r-. ------------------------------- The pictures are in the camera. 0
Saati tamir edebilir misiniz? C----o- fix-t-e----c-? Can you fix the clock? C-n y-u f-x t-e c-o-k- ---------------------- Can you fix the clock? 0
Cam kırılmış. T---gl-s--i- --o-e-. The glass is broken. T-e g-a-s i- b-o-e-. -------------------- The glass is broken. 0
Pil bitmiş. T-- ba---r--is---ad - -mp-y. The battery is dead / empty. T-e b-t-e-y i- d-a- / e-p-y- ---------------------------- The battery is dead / empty. 0
Gömleği ütüleyebilir misiniz? C-n--o---ron-th--shirt? Can you iron the shirt? C-n y-u i-o- t-e s-i-t- ----------------------- Can you iron the shirt? 0
Pantolonu temizleyebilir misiniz? Can y-- c-ean t-e--ant- ----------? Can you clean the pants / trousers? C-n y-u c-e-n t-e p-n-s / t-o-s-r-? ----------------------------------- Can you clean the pants / trousers? 0
Ayakkabıları tamir edebilir misiniz? Ca--y-u --x the -ho--? Can you fix the shoes? C-n y-u f-x t-e s-o-s- ---------------------- Can you fix the shoes? 0
Bana ateş verebilir misiniz? D- yo- --ve a-l---t? Do you have a light? D- y-u h-v- a l-g-t- -------------------- Do you have a light? 0
Kibrit veya çakmağınız var mı? D--y---h--- a-m-tch----a -ig--e-? Do you have a match or a lighter? D- y-u h-v- a m-t-h o- a l-g-t-r- --------------------------------- Do you have a match or a lighter? 0
Kül tablanız var mı? D--y---------n-a-ht--y? Do you have an ashtray? D- y-u h-v- a- a-h-r-y- ----------------------- Do you have an ashtray? 0
Puro içiyor musunuz? D- y-u----k- c--ar-? Do you smoke cigars? D- y-u s-o-e c-g-r-? -------------------- Do you smoke cigars? 0
Sigara içiyor musunuz? D- you s-o-e-c-g---t-e-? Do you smoke cigarettes? D- y-u s-o-e c-g-r-t-e-? ------------------------ Do you smoke cigarettes? 0
Pipo içiyor musunuz? D- -o- s---- a--i-e? Do you smoke a pipe? D- y-u s-o-e a p-p-? -------------------- Do you smoke a pipe? 0

Öğrenmek ve okumak

Öğrenmek ve okumak bir bütündürler. Bu özellikle yabancı dil öğrenimi için geçerlidir. Yeni bir dili öğrenmek isteyen bir kişi çokça metin okumalıdır. Yabancı dildeki edebiyatı okurken tüm cümleleri işleriz. Böylece beynimiz kelime ve grameri bir bağlantı içinde öğrenir. Bu, beynimize yeni içerikleri kayıt etmesinde yardımcı olur. Zihnimiz kelimeleri bağlantısız sadece kelime olarak çok daha zor hapseder. Okurken kelimelerin nasıl bir anlama sahip olabildiklerini öğreniriz. Böylece yeni dile karşı bir duygumuz oluşur. Tabii bu durumda yabancı dildeki edebi metin çok zor olmamalı. Modern kısa hikâyeler ya da dedektif romanları çok eğlencelidirler. Günlük gazetelerin ise güncel olmaları bir avantajdır. Ama çocuk kitapları ve çizgi romanlar da öğrenmek için iyi bir araçtırlar. Resimler yeni dili anlamayı kolaylaştırmaktadır. Hangi edebi eseri seçerseniz seçin önemlisi olan enerjik olmasıdır! Bu da, dilin değişebilmesi için çok şeyin olması gerektiğinin anlamına gelir. Bir şey bulamayanlar özel eğitim kitapları da kullanabilirler. Yeni öğrenenler için kolay metinli birçok kitap var. Önemlisi olan okurken her zaman bir sözlüğün kullanılmasıdır. Çünkü bir kelimeyi anlamadığınız anda hemen sözlükten yardım almalısınız. Beynimiz okumadan dolayı aktif durumda ve yeni içerikleri çabuk öğrenir. Anlaşılmayan kelimeler için, yani anlamını bilinmeyen kelimeler için bir dosya açılır, böylece bu kelimeler sıkça tekrarlanır. Bilinmeyen kelimeleri okuma parçasında renkli olarak işaretlemek de yardımcı olur. Böylece bir dahakine o kelimelerle karşılaşıldığında onlar hemen fark edilir. Bir yabancı dilde her gün okuma yapan bir kişi yakın zamanda gelişim gösterir. Çünkü beynimiz yeni dili taklit etmeyi çabuk öğrenir. Bir gün yabancı dilde düşünmek de söz konusu olabilir…