Konuşma Kılavuzu

tr Restoranda 3   »   em At the restaurant 3

31 [otuz bir]

Restoranda 3

Restoranda 3

31 [thirty-one]

At the restaurant 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İngilizce (US) Oyna Daha
Bir ordövr istiyorum. I w-ul- -i-e a ---rt--. I w---- l--- a s------- I w-u-d l-k- a s-a-t-r- ----------------------- I would like a starter. 0
Bir salata istiyorum. I wou-d-l-k- - sal-d. I w---- l--- a s----- I w-u-d l-k- a s-l-d- --------------------- I would like a salad. 0
Bir çorba istiyorum. I----l----ke a--ou-. I w---- l--- a s---- I w-u-d l-k- a s-u-. -------------------- I would like a soup. 0
Bir tatlı istiyorum. I--ou-d -ik--a-----ert. I w---- l--- a d------- I w-u-d l-k- a d-s-e-t- ----------------------- I would like a dessert. 0
Kremalı dondurma istiyorum. I-wo-l----k- a- i-e--rea- w--h -h-pped--rea-. I w---- l--- a- i-- c---- w--- w------ c----- I w-u-d l-k- a- i-e c-e-m w-t- w-i-p-d c-e-m- --------------------------------------------- I would like an ice cream with whipped cream. 0
Meyve veya peynir istiyorum. I---ul- li-e so-e-f-ui--or--h--se. I w---- l--- s--- f---- o- c------ I w-u-d l-k- s-m- f-u-t o- c-e-s-. ---------------------------------- I would like some fruit or cheese. 0
Kahvaltı yapmak istiyoruz. We-wo-ld ---- t--hav--b-----as-. W- w---- l--- t- h--- b--------- W- w-u-d l-k- t- h-v- b-e-k-a-t- -------------------------------- We would like to have breakfast. 0
Öğle yemeği istiyoruz. W- -ou---l----to hav- -unc-. W- w---- l--- t- h--- l----- W- w-u-d l-k- t- h-v- l-n-h- ---------------------------- We would like to have lunch. 0
Akşam yemeği istiyoruz. W- --ul- like-t---av- ---n-r. W- w---- l--- t- h--- d------ W- w-u-d l-k- t- h-v- d-n-e-. ----------------------------- We would like to have dinner. 0
Kahvaltıda ne istersiniz? W--t-wou---y-- l-k--for-b--akfas-? W--- w---- y-- l--- f-- b--------- W-a- w-u-d y-u l-k- f-r b-e-k-a-t- ---------------------------------- What would you like for breakfast? 0
Marmelat ve ballı sandviç? Ro--s-with-j-- ----h-n--? R---- w--- j-- a-- h----- R-l-s w-t- j-m a-d h-n-y- ------------------------- Rolls with jam and honey? 0
Sosisli ve peynirli tost? To-st-w--- -au---e-an--ch--s-? T---- w--- s------ a-- c------ T-a-t w-t- s-u-a-e a-d c-e-s-? ------------------------------ Toast with sausage and cheese? 0
Bir haşlanmış yumurta? A--oil-----g? A b----- e--- A b-i-e- e-g- ------------- A boiled egg? 0
Bir yağda yumurta? A-fr----e-g? A f---- e--- A f-i-d e-g- ------------ A fried egg? 0
Bir omlet? A- --e--t-e? A- o-------- A- o-e-e-t-? ------------ An omelette? 0
Lütfen bir yoğurt daha. Anot-----o--u-t- ---a-e. A------ y------- p------ A-o-h-r y-g-u-t- p-e-s-. ------------------------ Another yoghurt, please. 0
Lütfen biraz daha tuz ve biber. So-e -al----d----p-r-al-o- ple---. S--- s--- a-- p----- a---- p------ S-m- s-l- a-d p-p-e- a-s-, p-e-s-. ---------------------------------- Some salt and pepper also, please. 0
Lütfen bir bardak su daha. Ano-h-- g---s of ---e-, -le--e. A------ g---- o- w----- p------ A-o-h-r g-a-s o- w-t-r- p-e-s-. ------------------------------- Another glass of water, please. 0

Başarılı konuşma öğrenilebilir

Konuşmak baya kolay bir şey. Başarılı konuşmak ise çok daha zordur. Bir şeyi nasıl söylediğimiz neyi söylediğimizden daha önemlidir. Bunu birçok bilimsel araştırmalar göstermiştir. Dinleyiciler bilinçsizce konuşanların bazı özelliklerine dikkat ederler. Bununla konuştuğumuzun düzgün algılanıp algılanmadığını etkileyebiliriz. Sadece nasıl konuştuğumuza özenle dikkat etmeliyiz. Bu vücut dilimiz için de geçerlidir. Bunun gerçekçi olması ve kişiliğimizi yansıtıyor olması önemlidir. Sesimiz de etkileyici bir rolü vardır, çünkü o da birlikte değerlendirilmektedir. Erkeklerde örneğin kalın bir ses avantajlıdır. Bu konuşanı kendinden emin ve bilinçli olarak göstermektedir. Ses çeşidinin ise etkisi bulunmamaktadır. Yalnız çok önemli olan burada konuşma hızıdır. Konuşmaların başarısı deneylerde incelendi. Buna göre, başarılı konuşmak başkalarını ikna etmektir. Başkaları ikna etmek isteyen biri çok hızlı konuşmamalıdır. Hızlı konuşaraktan gerçekçi olmadığını yansıtır. Ama yavaş bir konuşa stili de elverişsizdir. Çok yavaş konuşan insanlar az zeki gözükürler. En iyisi orta bir hız ile konuşmaktır. Mesela saniyede 3,5 kelime idealdir. Konuşurken ara vermek de önemlidir. Bu tarz dilimizi doğal ve inandırıcı kılmaktadır. Sonuç itibarı ile böylece dinleyenler bize güvenirler. Dakikada 4 ya da 5 ara çok verimli olacaktır. Konuşmanızı daha iyi kontrol etmeye bir çalışın! O zaman bir dahaki iş görüşme mülakatı da gelebilir...