Konuşma Kılavuzu

tr Şehirde   »   em In the city

25 [yirmi beş]

Şehirde

Şehirde

25 [twenty-five]

In the city

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İngilizce (US) Oyna Daha
Tren istasyonuna gitmek istiyorum. I would l-k--to g- -o t-- sta--o-. I would like to go to the station. I w-u-d l-k- t- g- t- t-e s-a-i-n- ---------------------------------- I would like to go to the station. 0
Havalimanına gitmek istiyorum. I --uld l-ke -- go----the a-r--r-. I would like to go to the airport. I w-u-d l-k- t- g- t- t-e a-r-o-t- ---------------------------------- I would like to go to the airport. 0
Şehir merkezine gitmek istiyorum. I wo--d li-e-to -- to t-- -it---entre-- ce-ter (-m-). I would like to go to the city centre / center (am.). I w-u-d l-k- t- g- t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ----------------------------------------------------- I would like to go to the city centre / center (am.). 0
Tren istasyonuna nasıl giderim? H-w-do-I-g-t -o th---tatio-? How do I get to the station? H-w d- I g-t t- t-e s-a-i-n- ---------------------------- How do I get to the station? 0
Havalimanına nasıl giderim? H-w--o - get--- -he---r---t? How do I get to the airport? H-w d- I g-t t- t-e a-r-o-t- ---------------------------- How do I get to the airport? 0
Şehir merkezine nasıl giderim? How do-I-get t- --e----y c--t-- --ce---r (a-.)? How do I get to the city centre / center (am.)? H-w d- I g-t t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ----------------------------------------------- How do I get to the city centre / center (am.)? 0
Bir taksiye ihtiyacım var. I n----a --x-. I need a taxi. I n-e- a t-x-. -------------- I need a taxi. 0
Bir şehir haritasına ihtiyacım var. I -eed-a--it--ma-. I need a city map. I n-e- a c-t- m-p- ------------------ I need a city map. 0
Bir otele ihtiyacım var. I n--d a -ote-. I need a hotel. I n-e- a h-t-l- --------------- I need a hotel. 0
Bir araba kiralamak istiyorum. I-wo-l---ike--o --n- ----r. I would like to rent a car. I w-u-d l-k- t- r-n- a c-r- --------------------------- I would like to rent a car. 0
İşte kredi kartım. H-r--i--my ---d-----r-. Here is my credit card. H-r- i- m- c-e-i- c-r-. ----------------------- Here is my credit card. 0
İşte sürücü belgem. H-r---s-----i-e------lic-n-- -am.). Here is my licence / license (am.). H-r- i- m- l-c-n-e / l-c-n-e (-m-)- ----------------------------------- Here is my licence / license (am.). 0
Şehirde görülecek ne var? Wha- is-the-e -- --e--- the c--y? What is there to see in the city? W-a- i- t-e-e t- s-e i- t-e c-t-? --------------------------------- What is there to see in the city? 0
Şehrin eski kısmına gidiniz. Go to -h---l---ity. Go to the old city. G- t- t-e o-d c-t-. ------------------- Go to the old city. 0
Şehir turu atınız. Go -n-- c------ur. Go on a city tour. G- o- a c-t- t-u-. ------------------ Go on a city tour. 0
Limana gidiniz. Go-to-t---h-rb--- ---------(-m.). Go to the harbour / harbor (am.). G- t- t-e h-r-o-r / h-r-o- (-m-)- --------------------------------- Go to the harbour / harbor (am.). 0
Liman turu yapınız. G- ---a -a-b--- - -a-b-r--am.) -o--. Go on a harbour / harbor (am.) tour. G- o- a h-r-o-r / h-r-o- (-m-) t-u-. ------------------------------------ Go on a harbour / harbor (am.) tour. 0
Görülmeye değer başka neler var? A-e --er- ----oth-- pl---- o- -n----s-? Are there any other places of interest? A-e t-e-e a-y o-h-r p-a-e- o- i-t-r-s-? --------------------------------------- Are there any other places of interest? 0

Slav diller

300 milyon insan için Slav dili anadildir. Slav dilleri Hint-Avrupa dillerine aittir. Yaklaşık 20 Slav dili mevcuttur. Aralarında en önemli olanı Rusçadır. 150 milyonu aşkın insan Rusçayı anadili olarak konuşmaktadır. Akabinde 50'şer milyon konuşanı ile Polonyaca ve Ukraynaca gelmektedir. Dilbiliminde Slav dilleri Batı Slav, Doğu Slav ve Güney Slav dilleri olarak ayrılmaktadırlar. Batı Slav dilleri Polonyaca, Çekçe ve Slovakçadır. Rusça, Ukraynaca ve Beyaz Rusça Doğu Slav dillerine mensuplardır. Sırpça, Hırvatça ve Bulgarca Güney Slav dillerine aitlerdir. Bunun yanı sıra birçok Slav dilleri var. Bunlar yalnız çok az insan tarafından konuşulmaktadırlar. Slav diller ortak bir dilden oluşmuştur. Kimi diller bundan etkilenerek baya geç gelişmişlerdir. Yani Cermen ve Romen dillerinden daha gençlerdir. Slav dillerinin kelime dağarcığının büyük bir bölümü benzerlik göstermektedirler. Bunun sebebi çok geç birbirinden ayrılmalarıdır. Bilimsel bakımından Slav dilleri muhafazakârdır. Bu, eski yapıdan birçok kalıntısının bulunduğu anlamına gelir. Başka Hint-Avrupa dilleri bu yapıyı kayıp etmiştir. Bundan dolayı Slav dilleri araştırmalar için ilgi çekicidir. Bunun aracılığı ile eski dillere ait sonuçlar çıkarıla bilinir. Hint-Avrupa dilleri böylece araştırmacılar tarafından yeniden yapılandırılmalıdır. Slav dillerin karakteristik özelliği az sesli harfinin bulunmasıdır. Ayrıca başka dillerde olmayan birçok sesi mevcuttur. Bundan dolayı özellikle Batı Avrupalıların telaffuzu ile sorun yaşamaktadırlar. Ama korkmayın- her şey iyi olacak! Polonyaca: Wszystko będzie dobrze!