Konuşma Kılavuzu

tr Restoranda 2   »   em At the restaurant 2

30 [otuz]

Restoranda 2

Restoranda 2

30 [thirty]

At the restaurant 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İngilizce (US) Oyna Daha
Bir elma suyu, lütfen. A- ------jui-e,-----se. A- a---- j----- p------ A- a-p-e j-i-e- p-e-s-. ----------------------- An apple juice, please. 0
Bir limonata, lütfen. A -emona--,-p-e-se. A l-------- p------ A l-m-n-d-, p-e-s-. ------------------- A lemonade, please. 0
Bir domates suyu, lütfen. A t-m-t- j--ce, ---as-. A t----- j----- p------ A t-m-t- j-i-e- p-e-s-. ----------------------- A tomato juice, please. 0
Bir kadeh kırmızı şarap isterim. I------- a ----- -f---d-win-. I-- l--- a g---- o- r-- w---- I-d l-k- a g-a-s o- r-d w-n-. ----------------------------- I’d like a glass of red wine. 0
Bir kadeh beyaz şarap isterim. I’d----e - -la-s-of--hit--w-ne. I-- l--- a g---- o- w---- w---- I-d l-k- a g-a-s o- w-i-e w-n-. ------------------------------- I’d like a glass of white wine. 0
Bir şişe şampanya isterim. I-d-li-- - -o-tle of ch-mp--n-. I-- l--- a b----- o- c--------- I-d l-k- a b-t-l- o- c-a-p-g-e- ------------------------------- I’d like a bottle of champagne. 0
Balık sever misin? Do -o--lik-----h? D- y-- l--- f---- D- y-u l-k- f-s-? ----------------- Do you like fish? 0
Sığır eti sever misin? Do -ou -i-- b--f? D- y-- l--- b---- D- y-u l-k- b-e-? ----------------- Do you like beef? 0
Domuz eti sever misin? D- y-- -i-- -ork? D- y-- l--- p---- D- y-u l-k- p-r-? ----------------- Do you like pork? 0
Etsiz bir şey istiyorum. I-d-lik- s--eth--g --thou---eat. I-- l--- s-------- w------ m---- I-d l-k- s-m-t-i-g w-t-o-t m-a-. -------------------------------- I’d like something without meat. 0
Bir sebze tabağı istiyorum. I------- ---e-mix--------a--es. I-- l--- s--- m---- v---------- I-d l-k- s-m- m-x-d v-g-t-b-e-. ------------------------------- I’d like some mixed vegetables. 0
Uzun sürmeyecek bir şeyler istiyorum. I-d ---e -o---hing th----on-t ta---muc---i--. I-- l--- s-------- t--- w---- t--- m--- t---- I-d l-k- s-m-t-i-g t-a- w-n-t t-k- m-c- t-m-. --------------------------------------------- I’d like something that won’t take much time. 0
Bunu pilavlı mı istersiniz? W-uld--ou--ik---ha--wi-- r---? W---- y-- l--- t--- w--- r---- W-u-d y-u l-k- t-a- w-t- r-c-? ------------------------------ Would you like that with rice? 0
Bunu makarnalı mı istersiniz? Wo-l--yo- ---e--h-- w-t--p-s--? W---- y-- l--- t--- w--- p----- W-u-d y-u l-k- t-a- w-t- p-s-a- ------------------------------- Would you like that with pasta? 0
Bunu patatesli mi istersiniz? W---d you --ke--ha---i-- p-t---es? W---- y-- l--- t--- w--- p-------- W-u-d y-u l-k- t-a- w-t- p-t-t-e-? ---------------------------------- Would you like that with potatoes? 0
Bunun lezzetini beğenmedim. Tha- --e-n-t -as-- ----. T--- d------ t---- g---- T-a- d-e-n-t t-s-e g-o-. ------------------------ That doesn’t taste good. 0
Yemek soğuk. T-e--o-d i---ol-. T-- f--- i- c---- T-e f-o- i- c-l-. ----------------- The food is cold. 0
Bunu sipariş etmedim. I -id--t----er-thi-. I d----- o---- t---- I d-d-’- o-d-r t-i-. -------------------- I didn’t order this. 0

Dil ve reklam

Reklam özel bir iletişim şeklini oluşturmaktadır. Üretici ve müşteri arasında iletişim sağlamak istemektedir. Tüm iletişim türleri gibi onun da uzun bir hikâyesi var. Antik döneminde bile siyasetçiler veya tavernalar için reklam yapılmaktaydı. Reklam dili özel hitabet kavramları kullanmaktadır. Çünkü bir hedefi var, bu durumda planlı bir iletişim kaynağıdır. Kendisini fark etmeliyiz ve ilgimizi çekmeli. Özellikle ürüne karşı istek doğmalı ve onu satın almalıyız. Bundan dolayı reklam dili çok basittir. Çok az kelime ve anlaşılır sloganlar kullanılmaktadır. Böylece içerikleri hafızamız iyi kayıt edebilmektedir. Sıfat ve sıfatın üstünlük derecesi gibi kelime türleri sık kullanılmaktadırlar. Bu yaklaşım tarzı ürünü avantajlı betimlemektedir. Reklam dili bu yüzden çoğu zaman pozitif olarak renklendirilir. İlginç olanı ise reklam dilinin kültürlerden etkilenmesidir. Bu, bize reklam dilinin toplum hakkında birçok bilgi ilettiğini göstermektedir. Günümüzde birçok ülkede güzellik ve gençlik gibi kavramlar egemen. Gelecek ve emniyet gibi kelimeleri de sıkça duymaktayız. Özellikle batı toplumlarda İngilizce kullanımı tercih edilmektedir, çünkü İngilizce modern ve uluslararası olarak görülmektedir. Bundan dolayı teknik ürünlere iyi uymaktadır. Roman dilleri ise zevk ve tutku gibi temel kavramları içermektedir. Özellikle yiyecek ve kozmetik alanında kullanımı tercih edilmektedir. Lehçe kullananlar ise memleket ve gelenek değerlerini vurgulamak istemektedir. Ürün isimleri Neogolizm adı verilen yeni oluşturulan kelimelerdir. Çoğu zaman hiçbir anlam içermemektedirler, sadece bir sesten ibarettirler. Bazı ürün isimleri kariyer bile yapabiliyorlar. Bir elektrik süpürgenin adı mesela bir fiil oldu - to hoover!