Konuşma Kılavuzu

tr Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [yirmi bir]

Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)

Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İtalyanca Oyna Daha
Nerelisiniz? D--d--e---e----ei? / Di -----? D- d--- v---- L--- / D- d----- D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
Baselliyim. (V----)--- Ba----a- ---Sono)-D---a-il--. (------ D- B------- / (----- D- B------- (-e-g-) D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
Basel İsviçre’dedir. B-s-lea s--t-ov--in -----er-. B------ s- t---- i- S-------- B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
Size Bay Müller’i tanıştırabilir miyim? L- pos-- -r---n---e-i--Si--o- M-l-er? L- p---- p--------- i- S----- M------ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
Kendisi yabancıdır. Lui-- stranier-. L-- è s--------- L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
O birçok dil konuşuyor. P--la -iv--se--ing-e. P---- d------ l------ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
İlk defa mı buradasınız? Lei - q-i--er--a p-ima --lt-? L-- è q-- p-- l- p---- v----- L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
Hayır, geçen sene gelmiştim. N---c- --no ---t--g-à l--n---s--r--. N-- c- s--- s---- g-- l----- s------ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
Ama sadece bir haftalığına. Ma sol- --r u-a -e-ti-a-a. M- s--- p-- u-- s--------- M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
Bizim burası hoşunuza gidiyor mu? C-m---i--ro-- da-n--? C--- s- t---- d- n--- C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
Çok güzel. İnsanlar cana yakın. Mol-o ----.--- -ent--è ge-----. M---- b---- L- g---- è g------- M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
Manzara da hoşuma gidiyor. Ed-----e -- -ae-ag--o-mi----c-. E- a---- i- p-------- m- p----- E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
Mesleğiniz nedir? Qual-è-la -ua --o-es-i-n-? Q--- è l- S-- p----------- Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
Çevirmenim. So-o ------to-e. S--- t---------- S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
Kitap çeviriyorum. T-adu-- -i---. T------ l----- T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
Burada yalnız mısınız? È-s--o --s-------? È s--- / s--- q--- È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
Hayır, karım / kocam da burada. N-- c-- -n--- mia mog--- --mi---ari--. N-- c-- a---- m-- m----- / m-- m------ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
Ve her iki çocuğum da ordalar. E ---ll----n--i --ei -----i--i. E q----- s--- i m--- d-- f----- E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

Romen dilleri

700 Milyon insan için Roman dili anadildir. Böylece Roman dili dünya çapında en önemli dil grubu sayılmaktadır. Romen dilleri Hint-Avrupa dil grubuna aittir. Tüm Romen diller Latinceye dayanırlar. Bu da Roma dillerin torunu oldukları anlamına gelir. Tüm Romen dillerin temeli Vulgar Latinceden gelmektedir. Buradan anlaşılan geç antik çağında konuşulan Latincedir. Romanın fethi ile Vulgar Latince Avrupa’da yaygınlaşmıştır. Ve böylece Romen dilleri ve lehçeleri oluşmuştur. Latince ise özünde bir İtalyan dilidir. Sayısı tam belirtilmiş olamamasına rağmen toplam yaklaşık 15 tane Roman dili vardır. Genelde kendine özgü dilin mevcudu ya da bir lehçenin var olduğunu tespit etmek güç. Bazı roman diller ise yok olmuşlardır. Âmâ Romen diline dayanan yeni diller de oluşmuştur. Bunlar Kreole dillerdir. Günümüzde İspanyolca 380 milyonu aşkın konuşanı ile dünya çapında var olan en büyük Roman dili olmakla birlikte dünya dilleri arasındadır. Araştırmacılar için Romen dilleri çok ilgi çekicidirler, çünkü bu dil grubun tarihi iyi kanıtlanmış durumdadır. 2500 yıldan beri Latince ve Romanca yazılar mevcut. Onlar aracılığı ile dilbilimciler her dilin oluşumunu araştırmaktadırlar. Böylelikle dillerin kurallara göre gelişimi araştırılabilir. Bu sonuçların birçoğu başka dillere uyarlanabilmektedirler. Roman dilinin grameri benzer yapılara sahiptir. Özellikle dillerin kelime hazinesi birbirine çok benzemektedir. Roman dilini konuşabilen biri, kolaylıkla başka bir dili öğrenebilir. Teşekkürler, Latince!