So’zlashuv kitobi

uz House cleaning   »   hi घर की सफाई

18 [on sakkiz]

House cleaning

House cleaning

१८ [अट्ठारह]

18 [atthaarah]

घर की सफाई

[ghar kee saphaee]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hindi O’ynang Ko’proq
Bugun shanba. आज-श----- -ै आज शन-व-र ह- आ- श-ि-ा- ह- ------------ आज शनिवार है 0
aa---han--a----ai aaj shanivaar hai a-j s-a-i-a-r h-i ----------------- aaj shanivaar hai
Bugun vaqtimiz bor. आज-----े प-स --- -ै आज हम-र- प-स समय ह- आ- ह-ा-े प-स स-य ह- ------------------- आज हमारे पास समय है 0
a-j--am--r--p--s s-m-y-h-i aaj hamaare paas samay hai a-j h-m-a-e p-a- s-m-y h-i -------------------------- aaj hamaare paas samay hai
Bugun biz kvartirani tozalaymiz. आ- -- घ--सा--क- -हे --ं आज हम घर स-फ़ कर रह- ह-- आ- ह- घ- स-फ़ क- र-े ह-ं ----------------------- आज हम घर साफ़ कर रहे हैं 0
a-- ham-g-a- saaf-ka---a-- ---n aaj ham ghar saaf kar rahe hain a-j h-m g-a- s-a- k-r r-h- h-i- ------------------------------- aaj ham ghar saaf kar rahe hain
Men hammomni tozalayman. म---स----ग-ह-स-फ़-क---ह---ूँ म-- स-न-नग-ह स-फ़ कर रह- ह-- म-ं स-न-न-ृ- स-फ़ क- र-ी ह-ँ --------------------------- मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ 0
main-----n--rh---a--k---r---- h--n main snaanagrh saaf kar rahee hoon m-i- s-a-n-g-h s-a- k-r r-h-e h-o- ---------------------------------- main snaanagrh saaf kar rahee hoon
Erim mashina yuvadi. म--ा -त- गाड़ी--ो -हा -ै म-र- पत- ग-ड-- ध- रह- ह- म-र- प-ि ग-ड-ी ध- र-ा ह- ------------------------ मेरा पति गाड़ी धो रहा है 0
m-ra ---- gaa--- -h- r----h-i mera pati gaadee dho raha hai m-r- p-t- g-a-e- d-o r-h- h-i ----------------------------- mera pati gaadee dho raha hai
Bolalar velosipedlarni tozalashadi. ब-्चे स--क---ं स-फ़ कर-र-े हैं बच-च- स-इक-ल-- स-फ़ कर रह- ह-- ब-्-े स-इ-ि-े- स-फ़ क- र-े ह-ं ----------------------------- बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं 0
ba--c-e ----i-e--sa----a- r--e hain bachche saikilen saaf kar rahe hain b-c-c-e s-i-i-e- s-a- k-r r-h- h-i- ----------------------------------- bachche saikilen saaf kar rahe hain
Buvim gullarni sugoradi. द----/ ---- -ौ-ो- -ो प-------रही-ह-ं द-द- / न-न- प-ध-- क- प-न- द- रह- ह-- द-द- / न-न- प-ध-ं क- प-न- द- र-ी ह-ं ------------------------------------ दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं 0
da--ee---na-n-- -----on-k---a-n----e -ahe- -a-n daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain d-a-e- / n-a-e- p-u-h-n k- p-a-e- d- r-h-e h-i- ----------------------------------------------- daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain
Bolalar bolalar xonasini tozalashadi. ब-्-- ब--चो--क- ---- --फ़ -- --- --ं बच-च- बच-च-- क- कमर- स-फ़ कर रह- ह-- ब-्-े ब-्-ो- क- क-र- स-फ़ क- र-े ह-ं ----------------------------------- बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं 0
b---che-------o-------mar- s-----ar rahe-h-in bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain b-c-c-e b-c-c-o- k- k-m-r- s-a- k-r r-h- h-i- --------------------------------------------- bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain
Erim stolini tozalaydi. मेर--प-ि --ना-डे-्क --फ़ -र रह---ै म-र- पत- अपन- ड-स-क स-फ़ कर रह- ह- म-र- प-ि अ-न- ड-स-क स-फ़ क- र-ा ह- --------------------------------- मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है 0
me-a-p-t------a-d--k sa-- -ar---ha -ai mera pati apana desk saaf kar raha hai m-r- p-t- a-a-a d-s- s-a- k-r r-h- h-i -------------------------------------- mera pati apana desk saaf kar raha hai
Men kirlarni kir yuvish mashinasiga qoydim. म-ं-व---ंग --ीन---ं---ड़े -- र-ी --ँ म-- व-श--ग मश-न म-- कपड-- रख रह- ह-- म-ं व-श-ं- म-ी- म-ं क-ड-े र- र-ी ह-ँ ------------------------------------ मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ 0
mai- voshing m--he-n-m--n ----de-r-kh r-hee-h-on main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon m-i- v-s-i-g m-s-e-n m-i- k-p-d- r-k- r-h-e h-o- ------------------------------------------------ main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon
Men kirlarni ilib ketyapman. मैं-क-ड---टां- र-----ँ म-- कपड-- ट--ग रह- ह-- म-ं क-ड-े ट-ं- र-ी ह-ँ ---------------------- मैं कपड़े टांग रही हूँ 0
m----k--a-- -aan- rahe---o-n main kapade taang rahee hoon m-i- k-p-d- t-a-g r-h-e h-o- ---------------------------- main kapade taang rahee hoon
Men kirlarni dazmollayman. मैं -पड़े -स--्-ी कर-रही-हूँ म-- कपड-- इस-त-र- कर रह- ह-- म-ं क-ड-े इ-्-्-ी क- र-ी ह-ँ ---------------------------- मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ 0
mai--k-pad- istr---k-- r-h-e-hoon main kapade istree kar rahee hoon m-i- k-p-d- i-t-e- k-r r-h-e h-o- --------------------------------- main kapade istree kar rahee hoon
Derazalar iflos. खि-़किय----न-----ैं ख-ड-क-य-- गन-द- ह-- ख-ड-क-य-ँ ग-्-ी ह-ं ------------------- खिड़कियाँ गन्दी हैं 0
kh-dak-y--n----d-e -ain khidakiyaan gandee hain k-i-a-i-a-n g-n-e- h-i- ----------------------- khidakiyaan gandee hain
Zamin iflos. फ़-्श -न्-ा--ै फ़र-श गन-द- ह- फ़-्- ग-्-ा ह- ------------- फ़र्श गन्दा है 0
fa--h ga-da---i farsh ganda hai f-r-h g-n-a h-i --------------- farsh ganda hai
Idishlar iflos. बर्-----्-े ह-ं बर-तन गन-द- ह-- ब-्-न ग-्-े ह-ं --------------- बर्तन गन्दे हैं 0
ba-t-n-g-nde----n bartan gande hain b-r-a- g-n-e h-i- ----------------- bartan gande hain
Derazalarni kim tozalaydi? ख--़-ि-ा----न -ा--कर र----ै? ख-ड-क-य-- क-न स-फ़ कर रह- ह-? ख-ड-क-य-ँ क-न स-फ़ क- र-ा ह-? ---------------------------- खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? 0
k-i-aki--an-k----s--f k-- raha --i? khidakiyaan kaun saaf kar raha hai? k-i-a-i-a-n k-u- s-a- k-r r-h- h-i- ----------------------------------- khidakiyaan kaun saaf kar raha hai?
Kim changyutmoqda? वैक्यू- ----कर रहा--ै? व-क-य-म क-न कर रह- ह-? व-क-य-म क-न क- र-ा ह-? ---------------------- वैक्यूम कौन कर रहा है? 0
v-iky-------n k-r-rah--ha-? vaikyoom kaun kar raha hai? v-i-y-o- k-u- k-r r-h- h-i- --------------------------- vaikyoom kaun kar raha hai?
Kim idishlarni yuvadi? ब-्तन-क-न--ो--ह- -ै? बर-तन क-न ध- रह- ह-? ब-्-न क-न ध- र-ा ह-? -------------------- बर्तन कौन धो रहा है? 0
b----n ka-n-dh--r--a----? bartan kaun dho raha hai? b-r-a- k-u- d-o r-h- h-i- ------------------------- bartan kaun dho raha hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -