Bugun shanba.
आज-श----- -ै
आज शन-व-र ह-
आ- श-ि-ा- ह-
------------
आज शनिवार है
0
aa---han--a----ai
aaj shanivaar hai
a-j s-a-i-a-r h-i
-----------------
aaj shanivaar hai
Bugun shanba.
आज शनिवार है
aaj shanivaar hai
Bugun vaqtimiz bor.
आज-----े प-स --- -ै
आज हम-र- प-स समय ह-
आ- ह-ा-े प-स स-य ह-
-------------------
आज हमारे पास समय है
0
a-j--am--r--p--s s-m-y-h-i
aaj hamaare paas samay hai
a-j h-m-a-e p-a- s-m-y h-i
--------------------------
aaj hamaare paas samay hai
Bugun vaqtimiz bor.
आज हमारे पास समय है
aaj hamaare paas samay hai
Bugun biz kvartirani tozalaymiz.
आ- -- घ--सा--क- -हे --ं
आज हम घर स-फ़ कर रह- ह--
आ- ह- घ- स-फ़ क- र-े ह-ं
-----------------------
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
0
a-- ham-g-a- saaf-ka---a-- ---n
aaj ham ghar saaf kar rahe hain
a-j h-m g-a- s-a- k-r r-h- h-i-
-------------------------------
aaj ham ghar saaf kar rahe hain
Bugun biz kvartirani tozalaymiz.
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
aaj ham ghar saaf kar rahe hain
Men hammomni tozalayman.
म---स----ग-ह-स-फ़-क---ह---ूँ
म-- स-न-नग-ह स-फ़ कर रह- ह--
म-ं स-न-न-ृ- स-फ़ क- र-ी ह-ँ
---------------------------
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
0
main-----n--rh---a--k---r---- h--n
main snaanagrh saaf kar rahee hoon
m-i- s-a-n-g-h s-a- k-r r-h-e h-o-
----------------------------------
main snaanagrh saaf kar rahee hoon
Men hammomni tozalayman.
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
main snaanagrh saaf kar rahee hoon
Erim mashina yuvadi.
म--ा -त- गाड़ी--ो -हा -ै
म-र- पत- ग-ड-- ध- रह- ह-
म-र- प-ि ग-ड-ी ध- र-ा ह-
------------------------
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
0
m-ra ---- gaa--- -h- r----h-i
mera pati gaadee dho raha hai
m-r- p-t- g-a-e- d-o r-h- h-i
-----------------------------
mera pati gaadee dho raha hai
Erim mashina yuvadi.
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
mera pati gaadee dho raha hai
Bolalar velosipedlarni tozalashadi.
ब-्चे स--क---ं स-फ़ कर-र-े हैं
बच-च- स-इक-ल-- स-फ़ कर रह- ह--
ब-्-े स-इ-ि-े- स-फ़ क- र-े ह-ं
-----------------------------
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
0
ba--c-e ----i-e--sa----a- r--e hain
bachche saikilen saaf kar rahe hain
b-c-c-e s-i-i-e- s-a- k-r r-h- h-i-
-----------------------------------
bachche saikilen saaf kar rahe hain
Bolalar velosipedlarni tozalashadi.
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
bachche saikilen saaf kar rahe hain
Buvim gullarni sugoradi.
द----/ ---- -ौ-ो- -ो प-------रही-ह-ं
द-द- / न-न- प-ध-- क- प-न- द- रह- ह--
द-द- / न-न- प-ध-ं क- प-न- द- र-ी ह-ं
------------------------------------
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
0
da--ee---na-n-- -----on-k---a-n----e -ahe- -a-n
daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain
d-a-e- / n-a-e- p-u-h-n k- p-a-e- d- r-h-e h-i-
-----------------------------------------------
daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain
Buvim gullarni sugoradi.
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain
Bolalar bolalar xonasini tozalashadi.
ब-्-- ब--चो--क- ---- --फ़ -- --- --ं
बच-च- बच-च-- क- कमर- स-फ़ कर रह- ह--
ब-्-े ब-्-ो- क- क-र- स-फ़ क- र-े ह-ं
-----------------------------------
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
0
b---che-------o-------mar- s-----ar rahe-h-in
bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain
b-c-c-e b-c-c-o- k- k-m-r- s-a- k-r r-h- h-i-
---------------------------------------------
bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain
Bolalar bolalar xonasini tozalashadi.
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain
Erim stolini tozalaydi.
मेर--प-ि --ना-डे-्क --फ़ -र रह---ै
म-र- पत- अपन- ड-स-क स-फ़ कर रह- ह-
म-र- प-ि अ-न- ड-स-क स-फ़ क- र-ा ह-
---------------------------------
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
0
me-a-p-t------a-d--k sa-- -ar---ha -ai
mera pati apana desk saaf kar raha hai
m-r- p-t- a-a-a d-s- s-a- k-r r-h- h-i
--------------------------------------
mera pati apana desk saaf kar raha hai
Erim stolini tozalaydi.
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
mera pati apana desk saaf kar raha hai
Men kirlarni kir yuvish mashinasiga qoydim.
म-ं-व---ंग --ीन---ं---ड़े -- र-ी --ँ
म-- व-श--ग मश-न म-- कपड-- रख रह- ह--
म-ं व-श-ं- म-ी- म-ं क-ड-े र- र-ी ह-ँ
------------------------------------
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
0
mai- voshing m--he-n-m--n ----de-r-kh r-hee-h-on
main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon
m-i- v-s-i-g m-s-e-n m-i- k-p-d- r-k- r-h-e h-o-
------------------------------------------------
main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon
Men kirlarni kir yuvish mashinasiga qoydim.
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon
Men kirlarni ilib ketyapman.
मैं-क-ड---टां- र-----ँ
म-- कपड-- ट--ग रह- ह--
म-ं क-ड-े ट-ं- र-ी ह-ँ
----------------------
मैं कपड़े टांग रही हूँ
0
m----k--a-- -aan- rahe---o-n
main kapade taang rahee hoon
m-i- k-p-d- t-a-g r-h-e h-o-
----------------------------
main kapade taang rahee hoon
Men kirlarni ilib ketyapman.
मैं कपड़े टांग रही हूँ
main kapade taang rahee hoon
Men kirlarni dazmollayman.
मैं -पड़े -स--्-ी कर-रही-हूँ
म-- कपड-- इस-त-र- कर रह- ह--
म-ं क-ड-े इ-्-्-ी क- र-ी ह-ँ
----------------------------
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
0
mai--k-pad- istr---k-- r-h-e-hoon
main kapade istree kar rahee hoon
m-i- k-p-d- i-t-e- k-r r-h-e h-o-
---------------------------------
main kapade istree kar rahee hoon
Men kirlarni dazmollayman.
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
main kapade istree kar rahee hoon
Derazalar iflos.
खि-़किय----न-----ैं
ख-ड-क-य-- गन-द- ह--
ख-ड-क-य-ँ ग-्-ी ह-ं
-------------------
खिड़कियाँ गन्दी हैं
0
kh-dak-y--n----d-e -ain
khidakiyaan gandee hain
k-i-a-i-a-n g-n-e- h-i-
-----------------------
khidakiyaan gandee hain
Derazalar iflos.
खिड़कियाँ गन्दी हैं
khidakiyaan gandee hain
Zamin iflos.
फ़-्श -न्-ा--ै
फ़र-श गन-द- ह-
फ़-्- ग-्-ा ह-
-------------
फ़र्श गन्दा है
0
fa--h ga-da---i
farsh ganda hai
f-r-h g-n-a h-i
---------------
farsh ganda hai
Zamin iflos.
फ़र्श गन्दा है
farsh ganda hai
Idishlar iflos.
बर्-----्-े ह-ं
बर-तन गन-द- ह--
ब-्-न ग-्-े ह-ं
---------------
बर्तन गन्दे हैं
0
ba-t-n-g-nde----n
bartan gande hain
b-r-a- g-n-e h-i-
-----------------
bartan gande hain
Idishlar iflos.
बर्तन गन्दे हैं
bartan gande hain
Derazalarni kim tozalaydi?
ख--़-ि-ा----न -ा--कर र----ै?
ख-ड-क-य-- क-न स-फ़ कर रह- ह-?
ख-ड-क-य-ँ क-न स-फ़ क- र-ा ह-?
----------------------------
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
0
k-i-aki--an-k----s--f k-- raha --i?
khidakiyaan kaun saaf kar raha hai?
k-i-a-i-a-n k-u- s-a- k-r r-h- h-i-
-----------------------------------
khidakiyaan kaun saaf kar raha hai?
Derazalarni kim tozalaydi?
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
khidakiyaan kaun saaf kar raha hai?
Kim changyutmoqda?
वैक्यू- ----कर रहा--ै?
व-क-य-म क-न कर रह- ह-?
व-क-य-म क-न क- र-ा ह-?
----------------------
वैक्यूम कौन कर रहा है?
0
v-iky-------n k-r-rah--ha-?
vaikyoom kaun kar raha hai?
v-i-y-o- k-u- k-r r-h- h-i-
---------------------------
vaikyoom kaun kar raha hai?
Kim changyutmoqda?
वैक्यूम कौन कर रहा है?
vaikyoom kaun kar raha hai?
Kim idishlarni yuvadi?
ब-्तन-क-न--ो--ह- -ै?
बर-तन क-न ध- रह- ह-?
ब-्-न क-न ध- र-ा ह-?
--------------------
बर्तन कौन धो रहा है?
0
b----n ka-n-dh--r--a----?
bartan kaun dho raha hai?
b-r-a- k-u- d-o r-h- h-i-
-------------------------
bartan kaun dho raha hai?
Kim idishlarni yuvadi?
बर्तन कौन धो रहा है?
bartan kaun dho raha hai?