So’zlashuv kitobi

uz House cleaning   »   ka სახლის დალაგება

18 [on sakkiz]

House cleaning

House cleaning

18 [თვრამეტი]

18 [tvramet\'i]

სახლის დალაგება

[sakhlis dalageba]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Georgian O’ynang Ko’proq
Bugun shanba. დღეს-შა-ა-ი-. დღეს შაბათია. დ-ე- შ-ბ-თ-ა- ------------- დღეს შაბათია. 0
d------h--a-ia. dghes shabatia. d-h-s s-a-a-i-. --------------- dghes shabatia.
Bugun vaqtimiz bor. დღ----რო გ-ა--ს. დღეს დრო გვაქვს. დ-ე- დ-ო გ-ა-ვ-. ---------------- დღეს დრო გვაქვს. 0
d-----d-o -v-kv-. dghes dro gvakvs. d-h-s d-o g-a-v-. ----------------- dghes dro gvakvs.
Bugun biz kvartirani tozalaymiz. დ-ე-----ა--ვა-აგ-ბთ. დღეს ბინას ვალაგებთ. დ-ე- ბ-ნ-ს ვ-ლ-გ-ბ-. -------------------- დღეს ბინას ვალაგებთ. 0
dghes ------v---ge-t. dghes binas valagebt. d-h-s b-n-s v-l-g-b-. --------------------- dghes binas valagebt.
Men hammomni tozalayman. მ--ვწმენდ --აზა-ა-. მე ვწმენდ აბაზანას. მ- ვ-მ-ნ- ა-ა-ა-ა-. ------------------- მე ვწმენდ აბაზანას. 0
me vt-'--nd---a--n-s. me vts'mend abazanas. m- v-s-m-n- a-a-a-a-. --------------------- me vts'mend abazanas.
Erim mashina yuvadi. ჩ-მი--მ-რ--რე----ს მა--ა---. ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას. ჩ-მ- ქ-ა-ი რ-ც-ა-ს მ-ნ-ა-ა-. ---------------------------- ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას. 0
ch-m- k--ri -e--kh----ma-kana-. chemi kmari retskhavs mankanas. c-e-i k-a-i r-t-k-a-s m-n-a-a-. ------------------------------- chemi kmari retskhavs mankanas.
Bolalar velosipedlarni tozalashadi. ბ-ვშ-ე-ი --ე-დ-- ველო---ე--ბს. ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს. ბ-ვ-ვ-ბ- წ-ე-დ-ნ ვ-ლ-ს-პ-დ-ბ-. ------------------------------ ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს. 0
b---hveb- -s--en--n---los---e-e--. bavshvebi ts'menden velosip'edebs. b-v-h-e-i t-'-e-d-n v-l-s-p-e-e-s- ---------------------------------- bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
Buvim gullarni sugoradi. ბე-ი- რ---ვს--ვ---ლ-ბ-. ბებია რწყავს ყვავილებს. ბ-ბ-ა რ-ყ-ვ- ყ-ა-ი-ე-ს- ----------------------- ბებია რწყავს ყვავილებს. 0
b-b-- r--'-a-----avile-s. bebia rts'qavs qvavilebs. b-b-a r-s-q-v- q-a-i-e-s- ------------------------- bebia rts'qavs qvavilebs.
Bolalar bolalar xonasini tozalashadi. ბ-ვ-ვ-ბი ს-ბა---- ო--ხს--ლ---ბ--. ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ. ბ-ვ-ვ-ბ- ს-ბ-ვ-ვ- ო-ა-ს ა-ა-ე-ე-. --------------------------------- ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ. 0
b-v-h---i----avs--o -tak----la-e-e-. bavshvebi sabavshvo otakhs alageben. b-v-h-e-i s-b-v-h-o o-a-h- a-a-e-e-. ------------------------------------ bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
Erim stolini tozalaydi. ჩემ- -მ-რი----ი- სა-ერ -აგ-დ-- ალ-გებ-. ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს. ჩ-მ- ქ-ა-ი თ-ვ-ს ს-წ-რ მ-გ-დ-ს ა-ა-ე-ს- --------------------------------------- ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს. 0
ch-m---mari--a-i--sa-s'----agi--s-a-age--. chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs. c-e-i k-a-i t-v-s s-t-'-r m-g-d-s a-a-e-s- ------------------------------------------ chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs.
Men kirlarni kir yuvish mashinasiga qoydim. მ--ვდე- -არეცხს-ს-რეც- მან------. მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში. მ- ვ-ე- ს-რ-ც-ს ს-რ-ც- მ-ნ-ა-ა-ი- --------------------------------- მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში. 0
m--v--b s-r-ts----sare--kh --n-a-----. me vdeb saretskhs saretskh mankanashi. m- v-e- s-r-t-k-s s-r-t-k- m-n-a-a-h-. -------------------------------------- me vdeb saretskhs saretskh mankanashi.
Men kirlarni ilib ketyapman. მ- -ფენ -ეთ---ლს. მე ვფენ თეთრეულს. მ- ვ-ე- თ-თ-ე-ლ-. ----------------- მე ვფენ თეთრეულს. 0
me ---n -et-eu--. me vpen tetreuls. m- v-e- t-t-e-l-. ----------------- me vpen tetreuls.
Men kirlarni dazmollayman. მე---უთ--- --თრ-ულ-. მე ვაუთოებ თეთრეულს. მ- ვ-უ-ო-ბ თ-თ-ე-ლ-. -------------------- მე ვაუთოებ თეთრეულს. 0
m- -au--e---e--eul-. me vautoeb tetreuls. m- v-u-o-b t-t-e-l-. -------------------- me vautoeb tetreuls.
Derazalar iflos. ფ-ნ--ე-- -უ---ა-ი-. ფანჯრები ჭუჭყიანია. ფ-ნ-რ-ბ- ჭ-ჭ-ი-ნ-ა- ------------------- ფანჯრები ჭუჭყიანია. 0
pa--r--- -h-uc--qiania. panjrebi ch'uch'qiania. p-n-r-b- c-'-c-'-i-n-a- ----------------------- panjrebi ch'uch'qiania.
Zamin iflos. ია---- ჭ----ან--. იატაკი ჭუჭყიანია. ი-ტ-კ- ჭ-ჭ-ი-ნ-ა- ----------------- იატაკი ჭუჭყიანია. 0
iat'-k-i-ch-u--'----i-. iat'ak'i ch'uch'qiania. i-t-a-'- c-'-c-'-i-n-a- ----------------------- iat'ak'i ch'uch'qiania.
Idishlar iflos. ჭურ--ლი ჭ---ი--ია. ჭურჭელი ჭუჭყიანია. ჭ-რ-ე-ი ჭ-ჭ-ი-ნ-ა- ------------------ ჭურჭელი ჭუჭყიანია. 0
c-'ur---e-i c---c-'qi-n--. ch'urch'eli ch'uch'qiania. c-'-r-h-e-i c-'-c-'-i-n-a- -------------------------- ch'urch'eli ch'uch'qiania.
Derazalarni kim tozalaydi? ვ-- წ-ენდ- ---ჯრებს? ვინ წმენდს ფანჯრებს? ვ-ნ წ-ე-დ- ფ-ნ-რ-ბ-? -------------------- ვინ წმენდს ფანჯრებს? 0
v-n --'m-nds-p--j--b-? vin ts'mends panjrebs? v-n t-'-e-d- p-n-r-b-? ---------------------- vin ts'mends panjrebs?
Kim changyutmoqda? ვ-- ----------რ----ვერ--სრ-ტ-თ? ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით? ვ-ნ ი-ე-ს მ-ვ-რ- მ-ვ-რ-ა-რ-ტ-თ- ------------------------------- ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით? 0
vi--ig-ebs mt----- m-'v-r-a------t? vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it? v-n i-h-b- m-'-e-s m-'-e-s-s-u-'-t- ----------------------------------- vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it?
Kim idishlarni yuvadi? ვ-ნ-რ--ხავს -უ-ჭ--ს? ვინ რეცხავს ჭურჭელს? ვ-ნ რ-ც-ა-ს ჭ-რ-ე-ს- -------------------- ვინ რეცხავს ჭურჭელს? 0
v---r--s---vs c--u----e-s? vin retskhavs ch'urch'els? v-n r-t-k-a-s c-'-r-h-e-s- -------------------------- vin retskhavs ch'urch'els?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -