So’zlashuv kitobi

uz In the taxi   »   hi टैक्सी में

38 [ottiz sakkiz]

In the taxi

In the taxi

३८ [अड़तीस]

38 [adatees]

टैक्सी में

[taiksee mein]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hindi O’ynang Ko’proq
Iltimos, taksi chaqiring. क-प-ा-एक --क-सी बु-ाइए क-पय- एक ट-क-स- ब-ल-इए क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-इ- ---------------------- कृपया एक टैक्सी बुलाइए 0
k----- -- t-iks---b----e krpaya ek taiksee bulaie k-p-y- e- t-i-s-e b-l-i- ------------------------ krpaya ek taiksee bulaie
Vokzalga borish narxi qancha? स्टेशन त- ----- ल--ग-? स-ट-शन तक क-तन- लग-ग-? स-ट-श- त- क-त-ा ल-े-ा- ---------------------- स्टेशन तक कितना लगेगा? 0
steshan t-----t----l-ge--? steshan tak kitana lagega? s-e-h-n t-k k-t-n- l-g-g-? -------------------------- steshan tak kitana lagega?
Aeroportning narxi qancha? ह-ा- -ड्-े त- क-तना--ग--ा? हव-ई अड-ड- तक क-तन- लग-ग-? ह-ा- अ-्-े त- क-त-ा ल-े-ा- -------------------------- हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? 0
hav-e--a-d--t-k--it-n---a-ega? havaee adde tak kitana lagega? h-v-e- a-d- t-k k-t-n- l-g-g-? ------------------------------ havaee adde tak kitana lagega?
Iltimos, togridan-togri कृप-ा ---- -ग- -लिए क-पय- स-ध- आग- चल-ए क-प-ा स-ध- आ-े च-ि- ------------------- कृपया सीधे आगे चलिए 0
kr-a------dhe aag--cha-ie krpaya seedhe aage chalie k-p-y- s-e-h- a-g- c-a-i- ------------------------- krpaya seedhe aage chalie
Iltimos, oʻngga buriling. कृपया-य--- -े---ह--े क-पय- यह-- स- द-ह-न- क-प-ा य-ा- स- द-ह-न- -------------------- कृपया यहाँ से दाहिने 0
kr-aya ya-a-- -e-d---i-e krpaya yahaan se daahine k-p-y- y-h-a- s- d-a-i-e ------------------------ krpaya yahaan se daahine
Iltimos, burchakdan chapga buriling. कृ-या-उ----क--ड--- बा-ं क-पय- उस न-क-कड पर ब-ऐ- क-प-ा उ- न-क-क- प- ब-ऐ- ----------------------- कृपया उस नुक्कड पर बाऐं 0
k-pa----s -u--ad par -aain krpaya us nukkad par baain k-p-y- u- n-k-a- p-r b-a-n -------------------------- krpaya us nukkad par baain
Men shoshib turibman. म-ं---्-ी-में ह-ँ म-- जल-द- म-- ह-- म-ं ज-्-ी म-ं ह-ँ ----------------- मैं जल्दी में हूँ 0
m--n---ldee-m------on main jaldee mein hoon m-i- j-l-e- m-i- h-o- --------------------- main jaldee mein hoon
Vaqtim bor. म-रे -ास --- है म-र- प-स समय ह- म-र- प-स स-य ह- --------------- मेरे पास समय है 0
mere-p-as sama---ai mere paas samay hai m-r- p-a- s-m-y h-i ------------------- mere paas samay hai
Iltimos, sekinroq haydang. कृ-या--ीरे-च-ाइये क-पय- ध-र- चल-इय- क-प-ा ध-र- च-ा-य- ----------------- कृपया धीरे चलाइये 0
krpa----h--re----l---e krpaya dheere chalaiye k-p-y- d-e-r- c-a-a-y- ---------------------- krpaya dheere chalaiye
Shu yerda turing, iltimos. क-पया-यहाँ र---जाइए क-पय- यह-- र-क ज-इए क-प-ा य-ा- र-क ज-इ- ------------------- कृपया यहाँ रुक जाइए 0
krpa-- y---an-ruk--aie krpaya yahaan ruk jaie k-p-y- y-h-a- r-k j-i- ---------------------- krpaya yahaan ruk jaie
Iltimos, biroz kuting. क-प-ा ---स-क--- ठ--िए क-पय- एक स-कन-ड ठहर-ए क-प-ा ए- स-क-्- ठ-र-ए --------------------- कृपया एक सैकन्ड ठहरिए 0
k-p-y- ek s--k--- t----r-e krpaya ek saikand thaharie k-p-y- e- s-i-a-d t-a-a-i- -------------------------- krpaya ek saikand thaharie
Men tezda qaytaman मै--त---्- व-प- -त- - आ-ी---ँ म-- त-रन-त व-पस आत- / आत- ह-- म-ं त-र-्- व-प- आ-ा / आ-ी ह-ँ ----------------------------- मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ 0
main-tura---va-p---aa---/ a-te- ho-n main turant vaapas aata / aatee hoon m-i- t-r-n- v-a-a- a-t- / a-t-e h-o- ------------------------------------ main turant vaapas aata / aatee hoon
Iltimos, menga retsept bering. कृ--ा मुझ- -स-द--ी--ए क-पय- म-झ- रस-द द-ज-ए क-प-ा म-झ- र-ी- द-ज-ए --------------------- कृपया मुझे रसीद दीजिए 0
k---ya ----e-rase----ee-ie krpaya mujhe raseed deejie k-p-y- m-j-e r-s-e- d-e-i- -------------------------- krpaya mujhe raseed deejie
Menda hech qanday ozgarish yoq. म--े पास -ुट्-े प--े न--- --ं म-र- प-स छ-ट-ट- प-स- नह-- ह-- म-र- प-स छ-ट-ट- प-स- न-ी- ह-ं ----------------------------- मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं 0
m-------- chh-t-e ----e-na--- h-in mere paas chhutte paise nahin hain m-r- p-a- c-h-t-e p-i-e n-h-n h-i- ---------------------------------- mere paas chhutte paise nahin hain
Togri, qolgani siz uchun. ठीक-है---की--प के------ै ठ-क ह- ब-क- आप क- ल-ए ह- ठ-क ह- ब-क- आ- क- ल-ए ह- ------------------------ ठीक है बाकी आप के लिए है 0
the-- -----aa--- a-p-k---i--h-i theek hai baakee aap ke lie hai t-e-k h-i b-a-e- a-p k- l-e h-i ------------------------------- theek hai baakee aap ke lie hai
Meni shu manzilga olib boring. मु-े -स---े--र ले -ल-ए म-झ- इस पत- पर ल- चल-ए म-झ- इ- प-े प- ल- च-ि- ---------------------- मुझे इस पते पर ले चलिए 0
mu-h- is p-t- pa- l--ch-lie mujhe is pate par le chalie m-j-e i- p-t- p-r l- c-a-i- --------------------------- mujhe is pate par le chalie
Meni mehmonxonamga olib boring. म--े--े---ह--- -े--ल-ए म-झ- म-र- ह-टल ल- चल-ए म-झ- म-र- ह-ट- ल- च-ि- ---------------------- मुझे मेरे होटल ले चलिए 0
m--he-m-re h-t-l-l-------e mujhe mere hotal le chalie m-j-e m-r- h-t-l l- c-a-i- -------------------------- mujhe mere hotal le chalie
meni sohilga olib bor मु-े--ि-ा----र -े च-िए म-झ- क-न-र- पर ल- चल-ए म-झ- क-न-र- प- ल- च-ि- ---------------------- मुझे किनारे पर ले चलिए 0
mujhe-k--aa-e --r ----h---e mujhe kinaare par le chalie m-j-e k-n-a-e p-r l- c-a-i- --------------------------- mujhe kinaare par le chalie

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -