Menda shifokorlar qabuli bor.
मे----ॉक-ट--के-स-थ-मुल-क-- है
म-र- ड-क-टर क- स-थ म-ल-क-त ह-
म-र- ड-क-ट- क- स-थ म-ल-क-त ह-
-----------------------------
मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है
0
m---e---k-a---e-saa---mu-aak-at--ai
meree doktar ke saath mulaakaat hai
m-r-e d-k-a- k- s-a-h m-l-a-a-t h-i
-----------------------------------
meree doktar ke saath mulaakaat hai
Menda shifokorlar qabuli bor.
मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है
meree doktar ke saath mulaakaat hai
Mening soat onga uchrashuvim bor.
मे-ी -ु-ाकात-१०-बजे -ै
म-र- म-ल-क-त १० बज- ह-
म-र- म-ल-क-त १- ब-े ह-
----------------------
मेरी मुलाकात १० बजे है
0
m--e--m--aa--a--10 b-j---ai
meree mulaakaat 10 baje hai
m-r-e m-l-a-a-t 1- b-j- h-i
---------------------------
meree mulaakaat 10 baje hai
Mening soat onga uchrashuvim bor.
मेरी मुलाकात १० बजे है
meree mulaakaat 10 baje hai
Ismingiz nima?
आ-क--ना- क-य--है?
आपक- न-म क-य- ह-?
आ-क- न-म क-य- ह-?
-----------------
आपका नाम क्या है?
0
a-p-ka -a-- ky--h-i?
aapaka naam kya hai?
a-p-k- n-a- k-a h-i-
--------------------
aapaka naam kya hai?
Ismingiz nima?
आपका नाम क्या है?
aapaka naam kya hai?
Iltimos, kutish zalida joy oling.
कृपय- प--ती-्-ा-य -ें ---िए
क-पय- प-रत-क-ष-लय म-- ब-ठ-ए
क-प-ा प-र-ी-्-ा-य म-ं ब-ठ-ए
---------------------------
कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए
0
kr----------e-s-a---y-m-in---ith-e
krpaya prateekshaalay mein baithie
k-p-y- p-a-e-k-h-a-a- m-i- b-i-h-e
----------------------------------
krpaya prateekshaalay mein baithie
Iltimos, kutish zalida joy oling.
कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए
krpaya prateekshaalay mein baithie
Tez orada shifokor keladi.
ड-क्टर--ु- स-य-म-- आ जा--गे
ड-क-टर क-छ समय म-- आ ज-ए-ग-
ड-क-ट- क-छ स-य म-ं आ ज-ए-ग-
---------------------------
डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे
0
dok-ar ku-hh--amay--ein-aa-jaen-e
doktar kuchh samay mein aa jaenge
d-k-a- k-c-h s-m-y m-i- a- j-e-g-
---------------------------------
doktar kuchh samay mein aa jaenge
Tez orada shifokor keladi.
डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे
doktar kuchh samay mein aa jaenge
Siz qayerda sugurtalangansiz?
आ-न- बीमा क-----े क--ा-- --?
आपन- ब-म- कह-- स- करव-य- ह-?
आ-न- ब-म- क-ा- स- क-व-य- ह-?
----------------------------
आपने बीमा कहाँ से करवाया है?
0
aa-ane-be-ma ---a---s- -ara-a-y- hai?
aapane beema kahaan se karavaaya hai?
a-p-n- b-e-a k-h-a- s- k-r-v-a-a h-i-
-------------------------------------
aapane beema kahaan se karavaaya hai?
Siz qayerda sugurtalangansiz?
आपने बीमा कहाँ से करवाया है?
aapane beema kahaan se karavaaya hai?
Sizga qanday yordam berishim mukin?
म-ं आ- के ल-ए --या कर----- / ---ी--ूँ?
म-- आप क- ल-ए क-य- कर सकत- / सकत- ह--?
म-ं आ- क- ल-ए क-य- क- स-त- / स-त- ह-ँ-
--------------------------------------
मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ?
0
mai- aap-ke --- ky- k----ak--- / --katee--oon?
main aap ke lie kya kar sakata / sakatee hoon?
m-i- a-p k- l-e k-a k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
----------------------------------------------
main aap ke lie kya kar sakata / sakatee hoon?
Sizga qanday yordam berishim mukin?
मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ?
main aap ke lie kya kar sakata / sakatee hoon?
Ogriq bormi?
क्या आप-- -र्द-ह- रह- --?
क-य- आपक- दर-द ह- रह- ह-?
क-य- आ-क- द-्- ह- र-ा ह-?
-------------------------
क्या आपको दर्द हो रहा है?
0
k-a-a--ak----r- -- -ah-----?
kya aapako dard ho raha hai?
k-a a-p-k- d-r- h- r-h- h-i-
----------------------------
kya aapako dard ho raha hai?
Ogriq bormi?
क्या आपको दर्द हो रहा है?
kya aapako dard ho raha hai?
U qayerda jarohatlandi?
आ-क--क-ाँ द-्--ह----ा --?
आपक- कह-- दर-द ह- रह- ह-?
आ-क- क-ा- द-्- ह- र-ा ह-?
-------------------------
आपको कहाँ दर्द हो रहा है?
0
aa-ak- k-ha-n-dar--h- -aha ha-?
aapako kahaan dard ho raha hai?
a-p-k- k-h-a- d-r- h- r-h- h-i-
-------------------------------
aapako kahaan dard ho raha hai?
U qayerda jarohatlandi?
आपको कहाँ दर्द हो रहा है?
aapako kahaan dard ho raha hai?
Menda doimo bel ogrigi bor.
मुझे----शा पी-दर्- ह----है
म-झ- हम-श- प-ठदर-द ह-त- ह-
म-झ- ह-े-ा प-ठ-र-द ह-त- ह-
--------------------------
मुझे हमेशा पीठदर्द होता है
0
m---e---m--h--pee-h-dar- -ota h-i
mujhe hamesha peethadard hota hai
m-j-e h-m-s-a p-e-h-d-r- h-t- h-i
---------------------------------
mujhe hamesha peethadard hota hai
Menda doimo bel ogrigi bor.
मुझे हमेशा पीठदर्द होता है
mujhe hamesha peethadard hota hai
Kopincha boshim ogriyapti.
म-झे ---सर ----------ा--ै
म-झ- अक-सर सरदर-द ह-त- ह-
म-झ- अ-्-र स-द-्- ह-त- ह-
-------------------------
मुझे अक्सर सरदर्द होता है
0
m-j----ksa- ----da--------hai
mujhe aksar saradard hota hai
m-j-e a-s-r s-r-d-r- h-t- h-i
-----------------------------
mujhe aksar saradard hota hai
Kopincha boshim ogriyapti.
मुझे अक्सर सरदर्द होता है
mujhe aksar saradard hota hai
Bazida oshqozonim ogriyapti.
म-झ- -----भ- ---द-----ो-ा--ै
म-झ- कभ- कभ- प-टदर-द ह-त- ह-
म-झ- क-ी क-ी प-ट-र-द ह-त- ह-
----------------------------
मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है
0
m--he---bhe--ka-he--pe-ad--d---ta-h-i
mujhe kabhee kabhee petadard hota hai
m-j-e k-b-e- k-b-e- p-t-d-r- h-t- h-i
-------------------------------------
mujhe kabhee kabhee petadard hota hai
Bazida oshqozonim ogriyapti.
मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है
mujhe kabhee kabhee petadard hota hai
Oching, koylaksizni oching!
क-प-----र -- ----पड़----ा-िए
क-पय- कमर तक क- कपड़- उत-र-ए
क-प-ा क-र त- क- क-ड़- उ-ा-ि-
---------------------------
कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए
0
kr---- -am-r-tak ke kapad-----ar-e
krpaya kamar tak ke kapade utaarie
k-p-y- k-m-r t-k k- k-p-d- u-a-r-e
----------------------------------
krpaya kamar tak ke kapade utaarie
Oching, koylaksizni oching!
कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए
krpaya kamar tak ke kapade utaarie
Iltimos, kresloga yoting!
कृ-य----स्-र प---ेट-ज-इए
क-पय- ब-स-तर पर ल-ट ज-इए
क-प-ा ब-स-त- प- ल-ट ज-इ-
------------------------
कृपया बिस्तर पर लेट जाइए
0
k-pa-a -i---r-pa------jaie
krpaya bistar par let jaie
k-p-y- b-s-a- p-r l-t j-i-
--------------------------
krpaya bistar par let jaie
Iltimos, kresloga yoting!
कृपया बिस्तर पर लेट जाइए
krpaya bistar par let jaie
Qon bosimi yaxshi.
र-्----प ठ----ै
रक-त-च-प ठ-क ह-
र-्---ा- ठ-क ह-
---------------
रक्त-चाप ठीक है
0
r-k---haap -h-e- --i
rakt-chaap theek hai
r-k---h-a- t-e-k h-i
--------------------
rakt-chaap theek hai
Qon bosimi yaxshi.
रक्त-चाप ठीक है
rakt-chaap theek hai
Men sizga ukol qilaman.
मै-----ो ---इ---क--- --ा देत------ती हूँ
म-- आपक- एक इ-ज-क-शन लग- द-त- / द-त- ह--
म-ं आ-क- ए- इ-ज-क-श- ल-ा द-त- / द-त- ह-ँ
----------------------------------------
मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ
0
mai--a-p--- -k -n-----an l--- de-a --de--e-h-on
main aapako ek injekshan laga deta / detee hoon
m-i- a-p-k- e- i-j-k-h-n l-g- d-t- / d-t-e h-o-
-----------------------------------------------
main aapako ek injekshan laga deta / detee hoon
Men sizga ukol qilaman.
मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ
main aapako ek injekshan laga deta / detee hoon
Men sizga tabletkalarni beraman.
म----पको--ोलिय--------ता-- -ेत- ह-ँ
म-- आपक- ग-ल-य-- द- द-त- / द-त- ह--
म-ं आ-क- ग-ल-य-ँ द- द-त- / द-त- ह-ँ
-----------------------------------
मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ
0
ma-- a---k--g-li--a--d--d-t------t------n
main aapako goliyaan de deta / detee hoon
m-i- a-p-k- g-l-y-a- d- d-t- / d-t-e h-o-
-----------------------------------------
main aapako goliyaan de deta / detee hoon
Men sizga tabletkalarni beraman.
मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ
main aapako goliyaan de deta / detee hoon
Men sizga dorixonaga retsept beraman.
म-----क--द-ा-या- --- द-ता --देत----ँ
म-- आपक- दव-इय-- ल-ख द-त- / द-त- ह--
म-ं आ-क- द-ा-य-ँ ल-ख द-त- / द-त- ह-ँ
------------------------------------
मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ
0
m-i- aa---- ----i-aa- li-- d--a-----t-e --on
main aapako davaiyaan likh deta / detee hoon
m-i- a-p-k- d-v-i-a-n l-k- d-t- / d-t-e h-o-
--------------------------------------------
main aapako davaiyaan likh deta / detee hoon
Men sizga dorixonaga retsept beraman.
मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ
main aapako davaiyaan likh deta / detee hoon