Bugun issiq.
आ---र्म--है
आज गर-म- ह-
आ- ग-्-ी ह-
-----------
आज गर्मी है
0
a-j garmee---i
aaj garmee hai
a-j g-r-e- h-i
--------------
aaj garmee hai
Bugun issiq.
आज गर्मी है
aaj garmee hai
basseynga boramizmi?
क-या--म --र-- च--ं?
क-य- हम त-रन- चल--?
क-य- ह- त-र-े च-े-?
-------------------
क्या हम तैरने चलें?
0
ky---am-tai---- ch-l-n?
kya ham tairane chalen?
k-a h-m t-i-a-e c-a-e-?
-----------------------
kya ham tairane chalen?
basseynga boramizmi?
क्या हम तैरने चलें?
kya ham tairane chalen?
Suzishga bormoqchimisiz?
क-य--त-म-हा-ा-त---े-का मन -ै?
क-य- त-म-ह-र- त-रन- क- मन ह-?
क-य- त-म-ह-र- त-र-े क- म- ह-?
-----------------------------
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
0
k-a--um-a-------ra-e-k- ma-----?
kya tumhaara tairane ka man hai?
k-a t-m-a-r- t-i-a-e k- m-n h-i-
--------------------------------
kya tumhaara tairane ka man hai?
Suzishga bormoqchimisiz?
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
kya tumhaara tairane ka man hai?
sochiq bormi
क्य- -ुम-हार---ास-तौल-य- --?
क-य- त-म-ह-र- प-स त-ल-य- ह-?
क-य- त-म-ह-र- प-स त-ल-य- ह-?
----------------------------
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
0
kya-t--h------a-s --uliya -a-?
kya tumhaare paas tauliya hai?
k-a t-m-a-r- p-a- t-u-i-a h-i-
------------------------------
kya tumhaare paas tauliya hai?
sochiq bormi
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
kya tumhaare paas tauliya hai?
sizda suzish mayolari bormi
क्या त--्ह-रे प-स-त--ाकी क- -तल-न --?
क-य- त-म-ह-र- प-स त-र-क- क- पतल-न ह-?
क-य- त-म-ह-र- प-स त-र-क- क- प-ल-न ह-?
-------------------------------------
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
0
kya tu-h---e-paas----ra-k-- -e--------on-hai?
kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k-e p-t-l-o- h-i-
---------------------------------------------
kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
sizda suzish mayolari bormi
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
chomilish kostyumingiz bormi
क्-- ----ह--े-प-स-तैरा----- कपड़े ह-ं?
क-य- त-म-ह-र- प-स त-र-क- क- कपड़- ह--?
क-य- त-म-ह-र- प-स त-र-क- क- क-ड़- ह-ं-
-------------------------------------
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
0
ky----m-aa---p-a--ta---ak-e--e--a--de----n?
kya tumhaare paas tairaakee ke kapade hain?
k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k- k-p-d- h-i-?
-------------------------------------------
kya tumhaare paas tairaakee ke kapade hain?
chomilish kostyumingiz bormi
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
kya tumhaare paas tairaakee ke kapade hain?
Suza olasizmi?
क-य- तुम ------ते--ो-/--क-ी हो?
क-य- त-म त-र सकत- ह- / सकत- ह-?
क-य- त-म त-र स-त- ह- / स-त- ह-?
-------------------------------
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
0
k-a --- t-i--s---t------ ----tee ho?
kya tum tair sakate ho / sakatee ho?
k-a t-m t-i- s-k-t- h- / s-k-t-e h-?
------------------------------------
kya tum tair sakate ho / sakatee ho?
Suza olasizmi?
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
kya tum tair sakate ho / sakatee ho?
Siz shongishingiz mumkinmi?
क्---त-- -ु-की लगा सक-- ह-?
क-य- त-म ड-बक- लग- सकत- ह-?
क-य- त-म ड-ब-ी ल-ा स-त- ह-?
---------------------------
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
0
k-----m dub---- laga-s--ate --?
kya tum dubakee laga sakate ho?
k-a t-m d-b-k-e l-g- s-k-t- h-?
-------------------------------
kya tum dubakee laga sakate ho?
Siz shongishingiz mumkinmi?
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
kya tum dubakee laga sakate ho?
suvga sakrash mumkinmi?
क-या -ु- प-नी--ें --- ---- --सकती --?
क-य- त-म प-न- म-- क-द सकत- / सकत- ह-?
क-य- त-म प-न- म-ं क-द स-त- / स-त- ह-?
-------------------------------------
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
0
k-a---m p-a-ee-me-n ko------a-e-/-sak-t-e -o?
kya tum paanee mein kood sakate / sakatee ho?
k-a t-m p-a-e- m-i- k-o- s-k-t- / s-k-t-e h-?
---------------------------------------------
kya tum paanee mein kood sakate / sakatee ho?
suvga sakrash mumkinmi?
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
kya tum paanee mein kood sakate / sakatee ho?
dush qayerda
स-नान---कह-- है?
स-न-नघर कह-- ह-?
स-न-न-र क-ा- ह-?
----------------
स्नानघर कहाँ है?
0
snaa-agha- kah--n--ai?
snaanaghar kahaan hai?
s-a-n-g-a- k-h-a- h-i-
----------------------
snaanaghar kahaan hai?
dush qayerda
स्नानघर कहाँ है?
snaanaghar kahaan hai?
Kiyib koriladigan xona qaysi?
क-ड़- बद-ने का-क-र- कह-- -ै?
कपड़- बदलन- क- कमर- कह-- ह-?
क-ड़- ब-ल-े क- क-र- क-ा- ह-?
---------------------------
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
0
k-pade-ba---ane ka-k--ar--kah-an --i?
kapade badalane ka kamara kahaan hai?
k-p-d- b-d-l-n- k- k-m-r- k-h-a- h-i-
-------------------------------------
kapade badalane ka kamara kahaan hai?
Kiyib koriladigan xona qaysi?
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
kapade badalane ka kamara kahaan hai?
Suzish uchun kozoynaklar qayerda?
त-र-े क- -श--- --ा- है?
त-रन- क- चश-म- कह-- ह-?
त-र-े क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
तैरने का चश्मा कहाँ है?
0
ta-r-ne----c--s-m---a-aan--ai?
tairane ka chashma kahaan hai?
t-i-a-e k- c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
tairane ka chashma kahaan hai?
Suzish uchun kozoynaklar qayerda?
तैरने का चश्मा कहाँ है?
tairane ka chashma kahaan hai?
suv chuqurdir
क--ा -ान- ग------?
क-य- प-न- गहर- ह-?
क-य- प-न- ग-र- ह-?
------------------
क्या पानी गहरा है?
0
k---pa-ne- g-ha----a-?
kya paanee gahara hai?
k-a p-a-e- g-h-r- h-i-
----------------------
kya paanee gahara hai?
suv chuqurdir
क्या पानी गहरा है?
kya paanee gahara hai?
suv toza
क-य--प-न- स-फ़-स---ा ह-?
क-य- प-न- स-फ़-स-थर- ह-?
क-य- प-न- स-फ़-स-थ-ा ह-?
-----------------------
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
0
k-a-paan-e---af--u-har----i?
kya paanee saaf-suthara hai?
k-a p-a-e- s-a---u-h-r- h-i-
----------------------------
kya paanee saaf-suthara hai?
suv toza
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
kya paanee saaf-suthara hai?
suv issiq
क-या---न- ग-म है?
क-य- प-न- गरम ह-?
क-य- प-न- ग-म ह-?
-----------------
क्या पानी गरम है?
0
k---p--n-e g-ra- ha-?
kya paanee garam hai?
k-a p-a-e- g-r-m h-i-
---------------------
kya paanee garam hai?
suv issiq
क्या पानी गरम है?
kya paanee garam hai?
Men muzlab qoldim.
म-ं -िठु--र---- रह----ँ
म-- ठ-ठ-र रह- / रह- ह--
म-ं ठ-ठ-र र-ा / र-ी ह-ँ
-----------------------
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
0
main t-----r--ah--- r-hee-h-on
main thithur raha / rahee hoon
m-i- t-i-h-r r-h- / r-h-e h-o-
------------------------------
main thithur raha / rahee hoon
Men muzlab qoldim.
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
main thithur raha / rahee hoon
Suv juda sovuq.
प--ी--ह-त ठ--ा-है
प-न- बह-त ठ-ड- ह-
प-न- ब-ु- ठ-ड- ह-
-----------------
पानी बहुत ठंडा है
0
paane---a--t --a-da --i
paanee bahut thanda hai
p-a-e- b-h-t t-a-d- h-i
-----------------------
paanee bahut thanda hai
Suv juda sovuq.
पानी बहुत ठंडा है
paanee bahut thanda hai
Men hozir suvdan chiqyapman.
अ--मै- पा-ी स----ह- निकलूँग--- न--लूँ-ी
अब म-- प-न- स- ब-हर न-कल--ग- / न-कल--ग-
अ- म-ं प-न- स- ब-ह- न-क-ू-ग- / न-क-ू-ग-
---------------------------------------
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
0
ab---in--a--e- se b-ah-r n-k----nga / nik---ong-e
ab main paanee se baahar nikaloonga / nikaloongee
a- m-i- p-a-e- s- b-a-a- n-k-l-o-g- / n-k-l-o-g-e
-------------------------------------------------
ab main paanee se baahar nikaloonga / nikaloongee
Men hozir suvdan chiqyapman.
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
ab main paanee se baahar nikaloonga / nikaloongee