So’zlashuv kitobi

uz At school   »   hi पाठशाला में

4 [tort]

At school

At school

४ [चार]

4 [chaar]

पाठशाला में

[paathashaala mein]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hindi O’ynang Ko’proq
Biz hozir qayerdamiz? हम ---ँ ह--? हम कह-- ह--? ह- क-ा- ह-ं- ------------ हम कहाँ हैं? 0
ha--kah-an-h---? ham kahaan hain? h-m k-h-a- h-i-? ---------------- ham kahaan hain?
Biz maktabdamiz. हम प--श-ला म-- ह-ं हम प-ठश-ल- म-- ह-- ह- प-ठ-ा-ा म-ं ह-ं ------------------ हम पाठशाला में हैं 0
ham----tha----l- m-i- hain ham paathashaala mein hain h-m p-a-h-s-a-l- m-i- h-i- -------------------------- ham paathashaala mein hain
Bizda sinf bor. हमारा एक--र-- -ै हम-र- एक वर-ग ह- ह-ा-ा ए- व-्- ह- ---------------- हमारा एक वर्ग है 0
h-m--r---k--------i hamaara ek varg hai h-m-a-a e- v-r- h-i ------------------- hamaara ek varg hai
Bular talabalar. व---िद्-ार्थी /-विद्य-र्थि-ी-हैं व- व-द-य-र-थ- / व-द-य-र-थ-न- ह-- व- व-द-य-र-थ- / व-द-य-र-थ-न- ह-ं -------------------------------- वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं 0
v- v------t-e--- -idy-a--hine--h--n ve vidyaarthee / vidyaarthinee hain v- v-d-a-r-h-e / v-d-a-r-h-n-e h-i- ----------------------------------- ve vidyaarthee / vidyaarthinee hain
Bu oqituvchi. वह अ--य---का है वह अध-य-प-क- ह- व- अ-्-ा-ि-ा ह- --------------- वह अध्यापिका है 0
va--a-hyaap-ka-h-i vah adhyaapika hai v-h a-h-a-p-k- h-i ------------------ vah adhyaapika hai
Bu sinf. व- ----ा-है वह कक-ष- ह- व- क-्-ा ह- ----------- वह कक्षा है 0
va- ka---a --i vah kaksha hai v-h k-k-h- h-i -------------- vah kaksha hai
Biz nima qilamiz? हम--्-ा-कर --- है-? हम क-य- कर रह- ह--? ह- क-य- क- र-े ह-ं- ------------------- हम क्या कर रहे हैं? 0
ham---a---r-r-h- hai-? ham kya kar rahe hain? h-m k-a k-r r-h- h-i-? ---------------------- ham kya kar rahe hain?
Biz organamiz. ह--सीख र-े---ं हम स-ख रह- ह-- ह- स-ख र-े ह-ं -------------- हम सीख रहे हैं 0
ham--------a-e hain ham seekh rahe hain h-m s-e-h r-h- h-i- ------------------- ham seekh rahe hain
Biz til organamiz. हम एक-भ--ा-स-ख-र-- --ं हम एक भ-ष- स-ख रह- ह-- ह- ए- भ-ष- स-ख र-े ह-ं ---------------------- हम एक भाषा सीख रहे हैं 0
ha--ek b-aa-h------h rahe----n ham ek bhaasha seekh rahe hain h-m e- b-a-s-a s-e-h r-h- h-i- ------------------------------ ham ek bhaasha seekh rahe hain
Men ingliz tilini organaman. म-ं --ग्-ेज-ी---- र---/---ी हूँ म-- अ-ग-र-ज-- स-ख रह- / रह- ह-- म-ं अ-ग-र-ज-ी स-ख र-ा / र-ी ह-ँ ------------------------------- मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ 0
mai---ngrezee-se--- -a-a / -ahee --on main angrezee seekh raha / rahee hoon m-i- a-g-e-e- s-e-h r-h- / r-h-e h-o- ------------------------------------- main angrezee seekh raha / rahee hoon
siz ispan tilini organasiz त-- ---ेनी--ीख--हे-- -ही--ो त-म स-प-न- स-ख रह- / रह- ह- त-म स-प-न- स-ख र-े / र-ी ह- --------------------------- तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो 0
tu---penee -e-k--r-he - --hee--o tum spenee seekh rahe / rahee ho t-m s-e-e- s-e-h r-h- / r-h-e h- -------------------------------- tum spenee seekh rahe / rahee ho
Nemis tilini organmoqda. वह -र--न-सीख -हा-है वह जर-मन स-ख रह- ह- व- ज-्-न स-ख र-ा ह- ------------------- वह जर्मन सीख रहा है 0
va- -ar--n--e-kh-r-h----i vah jarman seekh raha hai v-h j-r-a- s-e-h r-h- h-i ------------------------- vah jarman seekh raha hai
Biz frantsuz tilini organyapmiz. हम --रें----ख-रहे ह-ं हम फ-र--च स-ख रह- ह-- ह- फ-र-ं- स-ख र-े ह-ं --------------------- हम फ्रेंच सीख रहे हैं 0
h-m-phr---- -e--h---he --in ham phrench seekh rahe hain h-m p-r-n-h s-e-h r-h- h-i- --------------------------- ham phrench seekh rahe hain
Siz italyancha organasiz. त-म सब -ट--ि-न-सी--रहे--ो त-म सब इट-ल-यन स-ख रह- ह- त-म स- इ-ा-ि-न स-ख र-े ह- ------------------------- तुम सब इटालियन सीख रहे हो 0
t----a- -t--------see-h rah- -o tum sab itaaliyan seekh rahe ho t-m s-b i-a-l-y-n s-e-h r-h- h- ------------------------------- tum sab itaaliyan seekh rahe ho
Siz rus tilini organasiz. वे--ु-ी -ी- र-----ं व- र-स- स-ख रह- ह-- व- र-स- स-ख र-े ह-ं ------------------- वे रुसी सीख रहे हैं 0
v- rus-e s--kh---he-h-in ve rusee seekh rahe hain v- r-s-e s-e-h r-h- h-i- ------------------------ ve rusee seekh rahe hain
Tillarni organish qiziqarli. भ-षाए- -ीख-- -िल-स्- ------ै भ-ष-ए- स-खन- द-लचस-प ह-त- ह- भ-ष-ए- स-ख-ा द-ल-स-प ह-त- ह- ---------------------------- भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है 0
b-a--h------e--------lach-----o---hai bhaashaen seekhana dilachasp hota hai b-a-s-a-n s-e-h-n- d-l-c-a-p h-t- h-i ------------------------------------- bhaashaen seekhana dilachasp hota hai
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz. हम -ो-ों-को-स---ा -ाह-----ं हम ल-ग-- क- समझन- च-हत- ह-- ह- ल-ग-ं क- स-झ-ा च-ह-े ह-ं --------------------------- हम लोगों को समझना चाहते हैं 0
h-m l--on -o-s----han--chaa---- h--n ham logon ko samajhana chaahate hain h-m l-g-n k- s-m-j-a-a c-a-h-t- h-i- ------------------------------------ ham logon ko samajhana chaahate hain
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz. ह- लो-ों -- -ा---त -----चा----ह-ं हम ल-ग-- स- ब-तच-त करन- च-हत- ह-- ह- ल-ग-ं स- ब-त-ी- क-न- च-ह-े ह-ं --------------------------------- हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं 0
ham --g-n--e -a-ta----------n----aa-----hain ham logon se baatacheet karana chaahate hain h-m l-g-n s- b-a-a-h-e- k-r-n- c-a-h-t- h-i- -------------------------------------------- ham logon se baatacheet karana chaahate hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -