So’zlashuv kitobi

uz Subordinate clauses: if   »   ro Propoziţii scundare cu sau

93 [toqson uch]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [nouăzeci şi trei]

Propoziţii scundare cu sau

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Romanian O’ynang Ko’proq
U meni sevadimi, bilmayman. N- ş-i- da----ă---b-ş-e. Nu ştiu dacă mă iubeşte. N- ş-i- d-c- m- i-b-ş-e- ------------------------ Nu ştiu dacă mă iubeşte. 0
Qaytib keladimi, bilmayman. Nu------d-----e -n------. Nu ştiu dacă se întoarce. N- ş-i- d-c- s- î-t-a-c-. ------------------------- Nu ştiu dacă se întoarce. 0
U menga qongiroq qiladimi, bilmayman. Nu----u--acă--- -u-ă. Nu ştiu dacă mă sună. N- ş-i- d-c- m- s-n-. --------------------- Nu ştiu dacă mă sună. 0
U meni sevadimi? Oa-e-m---ubeş-e? Oare mă iubeşte? O-r- m- i-b-ş-e- ---------------- Oare mă iubeşte? 0
U qaytib keladimi? O--- v--e---apo-? Oare vine înapoi? O-r- v-n- î-a-o-? ----------------- Oare vine înapoi? 0
U menga qongiroq qiladimi? Oar------u-ă? Oare mă sună? O-r- m- s-n-? ------------- Oare mă sună? 0
Qiziq, u meni oylayaptimi? Mă înt-e- dac- ---gâ--eş-e -a-mi--. Mă întreb dacă se gândeşte la mine. M- î-t-e- d-c- s- g-n-e-t- l- m-n-. ----------------------------------- Mă întreb dacă se gândeşte la mine. 0
Qiziq, uning boshqasi bormi? Mă în-r-b---c- a-e -e--lt-ineva. Mă întreb dacă are pe altcineva. M- î-t-e- d-c- a-e p- a-t-i-e-a- -------------------------------- Mă întreb dacă are pe altcineva. 0
U yolgon gapiryaptimi, deb oylayman. Mă ---reb -a-ă mi-t-. Mă întreb dacă minte. M- î-t-e- d-c- m-n-e- --------------------- Mă întreb dacă minte. 0
U meni oylayaptimi? O-re----g---e-t- la-m---? Oare se gândeşte la mine? O-r- s- g-n-e-t- l- m-n-? ------------------------- Oare se gândeşte la mine? 0
Uning boshqasi bormi? O-re--r---- alt---e-a? Oare are pe altcineva? O-r- a-e p- a-t-i-e-a- ---------------------- Oare are pe altcineva? 0
U rost gapiryaptimi? O-r- spun-------rul? Oare spune adevărul? O-r- s-u-e a-e-ă-u-? -------------------- Oare spune adevărul? 0
U meni chindan ham yoqtirishiga shubha qilaman. Mă în-oi-s--că m---l-ce-cu----v---t. Mă îndoiesc că mă place cu adevărat. M- î-d-i-s- c- m- p-a-e c- a-e-ă-a-. ------------------------------------ Mă îndoiesc că mă place cu adevărat. 0
U menga yozishiga shubha qilaman. M--î-doie-c -ă ------rie. Mă îndoiesc că îmi scrie. M- î-d-i-s- c- î-i s-r-e- ------------------------- Mă îndoiesc că îmi scrie. 0
Menga uylanishiga shubha qilaman. M---n-oi-s--c---- î--o-r---u -i--. Mă îndoiesc că se însoară cu mine. M- î-d-i-s- c- s- î-s-a-ă c- m-n-. ---------------------------------- Mă îndoiesc că se însoară cu mine. 0
Sizningcha, u meni haqiqatan ham yaxshi koradimi? Oar- mă p------- --evărat? Oare mă place cu adevărat? O-r- m- p-a-e c- a-e-ă-a-? -------------------------- Oare mă place cu adevărat? 0
U menga yozadimi? Oa-e -m- --r-e? Oare îmi scrie? O-r- î-i s-r-e- --------------- Oare îmi scrie? 0
U menga turmushga chiqadimi? O-r- -- î--o-ră cu-m-ne? Oare se însoară cu mine? O-r- s- î-s-a-ă c- m-n-? ------------------------ Oare se însoară cu mine? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -