Kifejezéstár

hu Dupla kötőszavak   »   de Doppelte Konjunktionen

98 [kilencvennyolc]

Dupla kötőszavak

Dupla kötőszavak

98 [achtundneunzig]

Doppelte Konjunktionen

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar német Lejátszás Több
A kirándulás szép volt ugyan, de túl megerőltető. D---R---e -a- --a--s--ön, ab-r z---ns-r--g-n-. Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. D-e R-i-e w-r z-a- s-h-n- a-e- z- a-s-r-n-e-d- ---------------------------------------------- Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. 0
A vonat pontos volt ugyan, de túl zsúfolt. De--Zug-wa----ar ---ktlich,--b-r--- v-ll. Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. D-r Z-g w-r z-a- p-n-t-i-h- a-e- z- v-l-. ----------------------------------------- Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. 0
A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága. Da-----e- w-- zwar -emütli----aber z--teu-r. Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. D-s H-t-l w-r z-a- g-m-t-i-h- a-e- z- t-u-r- -------------------------------------------- Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. 0
Vagy busszal, vagy vonattal megy. E- -i-mt e-t----r---- --s---er de- --g. Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. E- n-m-t e-t-e-e- d-n B-s o-e- d-n Z-g- --------------------------------------- Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. 0
Vagy ma este jön, vagy holnap reggel. E- ko-mt---t-ed---he-t- Ab-nd-------o-g-------. Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. E- k-m-t e-t-e-e- h-u-e A-e-d o-e- m-r-e- f-ü-. ----------------------------------------------- Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. 0
Vagy nálunk lakik, vagy a szállodában. Er -o-n--ent---er--ei-un------ -m-Ho--l. Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. E- w-h-t e-t-e-e- b-i u-s o-e- i- H-t-l- ---------------------------------------- Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. 0
Beszél mind spanyolul, mind angolul. Si- spri--t -o-o-- Spani--- a-s-auch-E-glis-h. Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. S-e s-r-c-t s-w-h- S-a-i-c- a-s a-c- E-g-i-c-. ---------------------------------------------- Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. 0
Élt mind Madridban, mind Londonban. Sie ha- sowohl-i- -a---d --- ---h-i- Londo---ele--. Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. S-e h-t s-w-h- i- M-d-i- a-s a-c- i- L-n-o- g-l-b-. --------------------------------------------------- Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. 0
Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát. S-e-ke-n---o---l-S---i-n--ls --ch---gland. Sie kennt sowohl Spanien als auch England. S-e k-n-t s-w-h- S-a-i-n a-s a-c- E-g-a-d- ------------------------------------------ Sie kennt sowohl Spanien als auch England. 0
Ő nem csak buta, hanem lusta is. Er--st--i-ht-n----umm, -on--rn-a-ch faul. Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. E- i-t n-c-t n-r d-m-, s-n-e-n a-c- f-u-. ----------------------------------------- Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. 0
Ő nem csak csinos, hanem intelligens is. S-- -s- ni--- ----hü-sc-- -o----n---ch-in-----ge--. Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. S-e i-t n-c-t n-r h-b-c-, s-n-e-n a-c- i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------------- Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. 0
Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is. S-e ---ic-- ------n-r-D----ch, sond-rn -uc--Französ--c-. Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. S-e s-r-c-t n-c-t n-r D-u-s-h- s-n-e-n a-c- F-a-z-s-s-h- -------------------------------------------------------- Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. 0
Nem tudok sem zongorázni, sem gitározni. Ich-kan----de--K--vi-r ---h Gitar-e -pi--en. Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. I-h k-n- w-d-r K-a-i-r n-c- G-t-r-e s-i-l-n- -------------------------------------------- Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. 0
Nem tudok sem keringőzni, sem szambát táncolni. I-h-k--- -e--r Wal--- ------a-b---an-en. Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. I-h k-n- w-d-r W-l-e- n-c- S-m-a t-n-e-. ---------------------------------------- Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. 0
Nem szeretem sem az operát, sem a balettet. Ic--m---wede- O--r--o-h Ba---t-. Ich mag weder Oper noch Ballett. I-h m-g w-d-r O-e- n-c- B-l-e-t- -------------------------------- Ich mag weder Oper noch Ballett. 0
Minél gyorsabban dolgozol, annál hamarabb készen leszel. J- --h----e- ---a---it-----de-to-früh-r bis- -u fe-tig. Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. J- s-h-e-l-r d- a-b-i-e-t- d-s-o f-ü-e- b-s- d- f-r-i-. ------------------------------------------------------- Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. 0
Minél korábban jössz, annál hamarabb mehetsz. J- -r---r du-k-m---,-d-s-- -----r -an-s---- ge-en. Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. J- f-ü-e- d- k-m-s-, d-s-o f-ü-e- k-n-s- d- g-h-n- -------------------------------------------------- Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. 0
Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz. Je-ä---r --n -i-d- de--- -equ---r -i-d-m-n. Je älter man wird, desto bequemer wird man. J- ä-t-r m-n w-r-, d-s-o b-q-e-e- w-r- m-n- ------------------------------------------- Je älter man wird, desto bequemer wird man. 0

Nyelvtanulás az internet segítségével

Egyre több ember tanul idegen nyelveket. És egyre többen használják erre az internetet! Az online tanulás különbözik a klasszikus nyelvoktatástól. És számos előnye van. A felhasználók saját maguk döntik el, hogy mikor tanulnak. Azt is kiválaszthatják, hogy mit szeretnének tanulni. És azt is ők határozzák meg, hogy mennyit szeretnének egy nap tanulni. Az online tanulás közben a felhasználók ösztönösen kell hogy tanuljanak. Ez azt jelenti, hogy természetes módon kell hogy megtanulják a nyelvet. Úgy, mint ahogyan gyerekként vagy a szabadság alatt tanulták a nyelveket. Ennek érdekében a felhasználók szimulált szituációk segítségével tanulnak. Különböző dolgokat különböző helyszíneken élnek át. Ezekben saját magunknak aktívan részt kell venni. Néhány programnál szükség van fejhallgatóra és mikrofonra is. Ezek segítségével lehet anyanyelvűekkel beszélgetni. Lehetséges továbbá a kiejtés elemzése is. Így mindig ki lehet javítani magunkat. Online közösségekben lehetséges másokkal társalogni. Az internet segítségével mobilak is vagyunk nyelvtanulás közben. A digitális technika segítségével mindenhova magunkkal vihetjük a nyelvet. Az online nyelvtanulás nem rosszabb mint a hagyományos tanulás. Ha a programok jól meg vannak írva, nagyon hatásosak tudnak lenni. Fontos azonban, hogy az online tanulás ne legyen túl színes. Túl sok animáció elterelheti a tanulásról a figyelmet. Agyunknak minden egyes impulzust fel kell dolgoznia. Ezáltal a memóriánk nagyon gyorsan túl tud terhelődni. Ezért sokszor célszerűbb, ha nyugodtan egy könyvből tanulunk. Aki keveri az új módszereket a régiekkel, biztosan gyorsan fog haladni…