Kifejezéstár

hu A repülőtéren   »   de Am Flughafen

35 [harmincöt]

A repülőtéren

A repülőtéren

35 [fünfunddreißig]

Am Flughafen

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar német Lejátszás Több
Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba. Ich --c-te-ein-n --------h---h-n ----e-. Ich möchte einen Flug nach Athen buchen. I-h m-c-t- e-n-n F-u- n-c- A-h-n b-c-e-. ---------------------------------------- Ich möchte einen Flug nach Athen buchen. 0
Ez egy közvetlen járat? Is- d-s-ei---i-ektf---? Ist das ein Direktflug? I-t d-s e-n D-r-k-f-u-? ----------------------- Ist das ein Direktflug? 0
Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek. Bi-te -inen F-ns--r--a--- -i-----u-he-. Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher. B-t-e e-n-n F-n-t-r-l-t-, N-c-t-a-c-e-. --------------------------------------- Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher. 0
A foglalásomat szeretném megerősíteni. I---möc----meine --s-r--e---g b-st------. Ich möchte meine Reservierung bestätigen. I-h m-c-t- m-i-e R-s-r-i-r-n- b-s-ä-i-e-. ----------------------------------------- Ich möchte meine Reservierung bestätigen. 0
A foglalásomat szeretném törölni. I----öchte--e--- --se-v----ng--t-rnier--. Ich möchte meine Reservierung stornieren. I-h m-c-t- m-i-e R-s-r-i-r-n- s-o-n-e-e-. ----------------------------------------- Ich möchte meine Reservierung stornieren. 0
A foglalásomat szeretném megváltoztatni. I-h-m-ch-- -e-n- R-s---i--un- -mb--h-n. Ich möchte meine Reservierung umbuchen. I-h m-c-t- m-i-e R-s-r-i-r-n- u-b-c-e-. --------------------------------------- Ich möchte meine Reservierung umbuchen. 0
Mikor megy a következő gép Rómába? Wann -eh- -ie n--h-t- -as--i------h -o-? Wann geht die nächste Maschine nach Rom? W-n- g-h- d-e n-c-s-e M-s-h-n- n-c- R-m- ---------------------------------------- Wann geht die nächste Maschine nach Rom? 0
Van még két szabad hely? Sind --ch z--i P-ä-ze -re-? Sind noch zwei Plätze frei? S-n- n-c- z-e- P-ä-z- f-e-? --------------------------- Sind noch zwei Plätze frei? 0
Nem, csak egy szabad hely van még. N--n- -i- --ben-----n-c---i-e- P--t--fr-i. Nein, wir haben nur noch einen Platz frei. N-i-, w-r h-b-n n-r n-c- e-n-n P-a-z f-e-. ------------------------------------------ Nein, wir haben nur noch einen Platz frei. 0
Mikor szállunk le? W-nn l-n--n--ir? Wann landen wir? W-n- l-n-e- w-r- ---------------- Wann landen wir? 0
Mikor érkezünk meg? W-----ind --r--a? Wann sind wir da? W-n- s-n- w-r d-? ----------------- Wann sind wir da? 0
Mikor megy egy busz a városközpontba? Wan---äh--------u- --s-S-adt-e---um? Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum? W-n- f-h-t e-n B-s i-s S-a-t-e-t-u-? ------------------------------------ Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum? 0
Ez az ön bőröndje? I-t---s---r -o-f-r? Ist das Ihr Koffer? I-t d-s I-r K-f-e-? ------------------- Ist das Ihr Koffer? 0
Ez az ön táskája? Ist--a- I--- T-sc-e? Ist das Ihre Tasche? I-t d-s I-r- T-s-h-? -------------------- Ist das Ihre Tasche? 0
Ez az ön csomagja? I-t--as-I----e-ä-k? Ist das Ihr Gepäck? I-t d-s I-r G-p-c-? ------------------- Ist das Ihr Gepäck? 0
Mennyi csomagot vihetek magammal? Wi- ------ep-c- kann--ch-mi---hme-? Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen? W-e v-e- G-p-c- k-n- i-h m-t-e-m-n- ----------------------------------- Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen? 0
Húsz kilót. Z--nz---K-l-. Zwanzig Kilo. Z-a-z-g K-l-. ------------- Zwanzig Kilo. 0
Tessék?! Csak húsz kilót? W----nu- z---zig K-l-? Was, nur zwanzig Kilo? W-s- n-r z-a-z-g K-l-? ---------------------- Was, nur zwanzig Kilo? 0

A tanulás megváltoztatja az agyunkat

Aki sokat sportol, edzésben tartja a testét. Úgy néz ki lehetséges az agyunkat is edzeni. Ez azt jelenti, hogy aki nyelveket akar tanulni, annak nem csak tehetségre van szüksége. Ugyanannyira fontos a rendszeres gyakorlás is. A gyakorlás ugyanis az agyunkban lévő struktúrákat pozitívan befolyásolja. Természetesen a nyelvtanulási tehetség legtöbbször velünk született képesség. Ennek ellenére az intenzív gyakorlás képes bizonyos agyi működések megváltoztatására. A nyelvi központ térfogata megnő. Emellett megváltoztatják azon emberek idegsejtjeit akik sokat gyakorolnak. Sokáig abban a hitben éltünk, hogy az agyat nem lehet megváltoztatni. Az volt érvényben: Amit kis gyerekként nem tanultunk meg, később már sose fogjuk. Agykutatók viszont egészen eltérő eredményre jutottak. Meg tudták mutatni, hogy agyunk egész életünk alatt mozgásban van. Úgy is lehet mondani, hogy tulajdonképpen egy izom. Ezért egészen idős korig lehet edzeni. Minden benyomást feldolgoz az agyunk. Ha agyunk edzésben van, akkor ezeket a benyomásokat sokkal jobban dolgozza fel. Ez annyit jelent, hogy gyorsabban és hatékonyabban dolgozik. Ez az elv fiatal és idős emberekre egyaránt vonatkozik. De nem szükséges feltétlenül tanulni, hogy agyunkat edzésben tartsuk. Az olvasás is egy nagyon jó gyakorlat. A kifejezetten igényes irodalom a nyelvközpontunkat fejleszti. Ez annyit jelent, hogy a szókincsünk bővül. Emellett javul a nyelvérzékünk. Érdekes, hogy nem csak a beszédközpontunk dolgozza fel a nyelvet. A mozgásért felelős része az agynak is dolgoz fel új benyomásokat. Ezért fontos hogy minél többször stimuláljuk az egész agyunkat. Tehát: Mozgassa meg testét ÉS agyát is!