Frasario

it In piscina   »   ro La piscină

50 [cinquanta]

In piscina

In piscina

50 [cincizeci]

La piscină

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Rumeno Suono di più
Oggi fa caldo. As-ăzi -ste c-ld. A----- e--- c---- A-t-z- e-t- c-l-. ----------------- Astăzi este cald. 0
Andiamo in piscina? Mer-e--la-p--c---? M----- l- p------- M-r-e- l- p-s-i-ă- ------------------ Mergem la piscină? 0
Hai voglia di andare a nuotare? A------ -ă-m-rgi să -noţi? A- c--- s- m---- s- î----- A- c-e- s- m-r-i s- î-o-i- -------------------------- Ai chef să mergi să înoţi? 0
Hai un asciugamano? A---n----sop? A- u- p------ A- u- p-o-o-? ------------- Ai un prosop? 0
Hai un costume da bagno? (da uomo) A--u- s--p d------? A- u- s--- d- b---- A- u- s-i- d- b-i-? ------------------- Ai un slip de baie? 0
Hai un costume da bagno? (da donna) A-----c----m--e--ai-? A- u- c----- d- b---- A- u- c-s-u- d- b-i-? --------------------- Ai un costum de baie? 0
Sai nuotare? Ş-ii--ă--noţi? Ş--- s- î----- Ş-i- s- î-o-i- -------------- Ştii să înoţi? 0
Sai andare sott’acqua? Ş--- s---a-- -cu-------? Ş--- s- f--- s---------- Ş-i- s- f-c- s-u-u-d-r-? ------------------------ Ştii să faci scufundări? 0
Sai tuffarti in acqua? Ş-i--să s--i î- --ă? Ş--- s- s--- î- a--- Ş-i- s- s-r- î- a-ă- -------------------- Ştii să sari în apă? 0
Dov’è la doccia? U--- --t---u-ul? U--- e--- d----- U-d- e-t- d-ş-l- ---------------- Unde este duşul? 0
Dov’è lo spogliatoio? U-d- es-e---bi---d- --h-mb? U--- e--- c----- d- s------ U-d- e-t- c-b-n- d- s-h-m-? --------------------------- Unde este cabina de schimb? 0
Dove sono gli occhialini? Unde --n--och--a----de -no-? U--- s--- o-------- d- î---- U-d- s-n- o-h-l-r-i d- î-o-? ---------------------------- Unde sunt ochelarii de înot? 0
È fonda l’acqua? E--e--d-ncă ap-? E--- a----- a--- E-t- a-â-c- a-a- ---------------- Este adâncă apa? 0
È pulita l’acqua? Este-----------? E--- c----- a--- E-t- c-r-t- a-a- ---------------- Este curată apa? 0
È calda l’acqua? E-t--c-----apa? E--- c---- a--- E-t- c-l-ă a-a- --------------- Este caldă apa? 0
Ho freddo. Mi-- --ig. M--- f---- M--- f-i-. ---------- Mi-e frig. 0
L’acqua è troppo fredda. Apa -ste-pr-- r-ce. A-- e--- p--- r---- A-a e-t- p-e- r-c-. ------------------- Apa este prea rece. 0
Io ora esco dall’acqua. I-s--c--a -i--apă. I-- a---- d-- a--- I-s a-u-a d-n a-ă- ------------------ Ies acuma din apă. 0

Le lingue sconosciute

Secondo i linguisti, nel mondo esisterebbero migliaia di idiomi. Le stime parlano di 6000 o 7000 lingue, dati ancora oggi non confermati. Potrebbero esistere, infatti, ancora altre lingue, parlate soprattutto in regioni isolate. Si pensi al territorio delle Amazzoni, dove ci sono popoli che vivono in totale isolamento dal resto del mondo e dalle altre culture. Anche loro, però, parlano la propria lingua. In altre parti del mondo potrebbero esserci lingue a noi ignote. Non sappiamo, per esempio, quante lingue si parlino nell’Africa centrale. Anche nella Nuova Guinea gli studi linguistici non si sono ancora esauriti. Quando si scopre una nuova lingua, ciò rappresenta sempre un fatto sensazionale. Circa due anni fa, gli studiosi scoprirono il Koro, parlato in piccoli paesini nel nord dell’India da non più di 1000 persone. Si tratta di una lingua trasmessa oralmente, senza alcuna forma scritta. E’ ancora un mistero come il koro, della famiglia delle lingue tibeto-birmane, abbia potuto sopravvivere per così tanto tempo. In tutta l’Asia esistono circa 300 di queste lingue, ma il koro non ha alcuna parentela linguistica con esse. La sua storia deve essere molto diversa. Inoltre, va aggiunto che lingue come questa si estinguono assai velocemente, a volte nell’arco di una generazione. Ai ricercatori rimane poco tempo per lo studio del koro, anche se una piccola speranza per questa lingua c’è: si potrebbe registrarla e creare un audio dizionario.                      
Lo sapevate?
L'ungherese appartiene alle lingue ugro-finniche. Essendo una lingua uralica, si presenta molto diversa dalle lingue indogermaniche. La parentela con il finlandese non è molto stretta. Le somiglianze riguardano soltanto la struttura della lingua. Per il resto, gli ungheresi e i finlandesi non riescono a capirsi. L'ungherese è parlato da circa 15 milioni di persone, che vivono soprattutto in Ungheria, Romania, Slovacchia, Serbia e Ucraina. L'ungherese comprende 9 gruppi dialettali. Nella forma scritta, usa l'alfabeto latino. L'accento di ogni parola cade sulla prima sillaba, a prescindere dalla lunghezza. Per quanto riguarda la pronuncia, è importante distinguere tra vocali brevi e lunghe. La grammatica ungherese non è molto semplice. Ha molte particolarità. La singolarità di questa lingua è una caratteristica importante dell'identità ungherese. Chi la impara, capisce subito perché gli ungheresi amano la propria lingua!