Една порција помфрит со кечап. |
எ-க்---கெட-சப்ப-ட---ச----ு ---வ-் -ே--ட--்.
எனக-க- க-ட-சப-ப-டன- ச-ற-த- வற-வல- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- க-ட-ச-்-ு-ன- ச-ற-த- வ-ு-ல- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------
எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும்.
0
eṉ---u--eṭ---p-ṭa-------- -a-uv-l -ēṇṭ-m.
eṉakku keṭcappuṭaṉ ciṟitu vaṟuval vēṇṭum.
e-a-k- k-ṭ-a-p-ṭ-ṉ c-ṟ-t- v-ṟ-v-l v-ṇ-u-.
-----------------------------------------
eṉakku keṭcappuṭaṉ ciṟitu vaṟuval vēṇṭum.
|
Една порција помфрит со кечап.
எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும்.
eṉakku keṭcappuṭaṉ ciṟitu vaṟuval vēṇṭum.
|
И две со мајонез. |
மற்-ும் இ-ண்-ு,-மெய-ே---உ--்.
மற-ற-ம- இரண-ட-, ம-யன-ஸ- உடன-.
ம-்-ு-் இ-ண-ட-, ம-ய-ே-் உ-ன-.
-----------------------------
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன்.
0
Maṟṟu- --a-ṭu- --ya-ēs -ṭaṉ.
Maṟṟum iraṇṭu, meyaṉēs uṭaṉ.
M-ṟ-u- i-a-ṭ-, m-y-ṉ-s u-a-.
----------------------------
Maṟṟum iraṇṭu, meyaṉēs uṭaṉ.
|
И две со мајонез.
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன்.
Maṟṟum iraṇṭu, meyaṉēs uṭaṉ.
|
И три порции со пржен колбас со сенф. |
மற----- -ூ--று-ச---ஜ--ள்-கட--ு ஸ----உ-ன்.
மற-ற-ம- ம-ன-ற- ச-ஸ-ஜ-கள- கட-க- ஸ-ஸ- உடன-.
ம-்-ு-் ம-ன-ற- ச-ஸ-ஜ-க-் க-ு-ு ஸ-ஸ- உ-ன-.
-----------------------------------------
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன்.
0
M-ṟ--- -ūṉṟ-----ē--a- k-ṭ----sās---aṉ.
Maṟṟum mūṉṟu cāsējkaḷ kaṭuku sās uṭaṉ.
M-ṟ-u- m-ṉ-u c-s-j-a- k-ṭ-k- s-s u-a-.
--------------------------------------
Maṟṟum mūṉṟu cāsējkaḷ kaṭuku sās uṭaṉ.
|
И три порции со пржен колбас со сенф.
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன்.
Maṟṟum mūṉṟu cāsējkaḷ kaṭuku sās uṭaṉ.
|
Каков зеленчук имате? |
உங்க--டம---ன்--கற-க--் இர--்க-றத-?
உங-கள-டம- என-ன கற-க-ய- இர-க-க-றத-?
உ-்-ள-ட-் எ-்- க-ி-ா-் இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது?
0
U-----ṭ----ṉṉ--k--i--y ---k--ṟa--?
Uṅkaḷiṭam eṉṉa kaṟikāy irukkiṟatu?
U-k-ḷ-ṭ-m e-ṉ- k-ṟ-k-y i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------------
Uṅkaḷiṭam eṉṉa kaṟikāy irukkiṟatu?
|
Каков зеленчук имате?
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது?
Uṅkaḷiṭam eṉṉa kaṟikāy irukkiṟatu?
|
Имате ли грав? |
உ-்-ள-டம்---ன--் இ-ுக-க-றதா?
உங-கள-டம- ப-ன-ஸ- இர-க-க-றத-?
உ-்-ள-ட-் ப-ன-ஸ- இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா?
0
Uṅ--ḷiṭ----ī-- i--k-i-a--?
Uṅkaḷiṭam pīṉs irukkiṟatā?
U-k-ḷ-ṭ-m p-ṉ- i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------
Uṅkaḷiṭam pīṉs irukkiṟatā?
|
Имате ли грав?
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam pīṉs irukkiṟatā?
|
Имате ли карфиол? |
உ-----ட---கா--------் இர-க--ிற-ா?
உங-கள-டம- க-ல-ஃப-ளவர- இர-க-க-றத-?
உ-்-ள-ட-் க-ல-ஃ-்-வ-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா?
0
U--a-i-am kā--ḥ--a-----r--kiṟ-tā?
Uṅkaḷiṭam kāliḥpḷavar irukkiṟatā?
U-k-ḷ-ṭ-m k-l-ḥ-ḷ-v-r i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------------
Uṅkaḷiṭam kāliḥpḷavar irukkiṟatā?
|
Имате ли карфиол?
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam kāliḥpḷavar irukkiṟatā?
|
Јас со задоволство јадам пченка. |
எ-க-கு -க்க---சோ-ம--ச--்ப---்-பி--க்கு-்.
எனக-க- மக-க-ச-ச-ளம- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-.
எ-க-க- ம-்-ா-்-ோ-ம- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-.
-----------------------------------------
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
0
E--k---m----c--ḷ----āp-iṭa----ṭikk--.
Eṉakku makkāccōḷam cāppiṭap piṭikkum.
E-a-k- m-k-ā-c-ḷ-m c-p-i-a- p-ṭ-k-u-.
-------------------------------------
Eṉakku makkāccōḷam cāppiṭap piṭikkum.
|
Јас со задоволство јадам пченка.
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Eṉakku makkāccōḷam cāppiṭap piṭikkum.
|
Јас сакам да јадам краставици. |
எ-க-க- வ----ிரிக்க--் சா---ிட---பி-ிக-க-ம-.
எனக-க- வ-ள-ள-ர-க-க-ய- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-.
எ-க-க- வ-ள-ள-ர-க-க-ய- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-.
-------------------------------------------
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
0
E-ak-u ve---ri-kā--c-p-i--p piṭ-k-u-.
Eṉakku veḷḷirikkāy cāppiṭap piṭikkum.
E-a-k- v-ḷ-i-i-k-y c-p-i-a- p-ṭ-k-u-.
-------------------------------------
Eṉakku veḷḷirikkāy cāppiṭap piṭikkum.
|
Јас сакам да јадам краставици.
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Eṉakku veḷḷirikkāy cāppiṭap piṭikkum.
|
Јас сакам да јадам домати. |
எனக்கு---்க--- ச----ி--் ப---க்க-ம்.
எனக-க- தக-க-ள- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-.
எ-க-க- த-்-ா-ி ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-.
------------------------------------
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
0
Eṉakk---a---ḷi-cāppiṭa- -iṭ-k--m.
Eṉakku takkāḷi cāppiṭap piṭikkum.
E-a-k- t-k-ā-i c-p-i-a- p-ṭ-k-u-.
---------------------------------
Eṉakku takkāḷi cāppiṭap piṭikkum.
|
Јас сакам да јадам домати.
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Eṉakku takkāḷi cāppiṭap piṭikkum.
|
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? |
உங-ள--்க----ளக- கீ---சா-்பிடப- -ி--க்----?
உஙகள-க-க- ல-ளக- க-ர- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-?
உ-க-ு-்-ு ல-ள-் க-ர- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
------------------------------------------
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
U-aka--kk---eḷak-kīra---ā----ap piṭ-kkum-?
Uṅakaḷukku leḷak kīrai cāppiṭap piṭikkumā?
U-a-a-u-k- l-ḷ-k k-r-i c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
------------------------------------------
Uṅakaḷukku leḷak kīrai cāppiṭap piṭikkumā?
|
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид?
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṅakaḷukku leḷak kīrai cāppiṭap piṭikkumā?
|
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? |
உ--ளு---- -வ-- -ி-------ை-சா--பிட---ப--ி-------?
உஙகள-க-க- ஸவர- க-ர-ட- தழ- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம- ?
உ-க-ு-்-ு ஸ-ர- க-ர-ட- த-ை ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம- ?
------------------------------------------------
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ?
0
U--kaḷ-kku --va- ki-auṭ --ḻ-i-c-pp-ṭap ---i--u--?
Uṅakaḷukku savar kirauṭ taḻai cāppiṭap piṭikkumā?
U-a-a-u-k- s-v-r k-r-u- t-ḻ-i c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
-------------------------------------------------
Uṅakaḷukku savar kirauṭ taḻai cāppiṭap piṭikkumā?
|
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка?
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ?
Uṅakaḷukku savar kirauṭ taḻai cāppiṭap piṭikkumā?
|
Сакате ли да јадете исто така и леќа? |
உஙக-ுக்கு ப-----ு -ா--பிட-்----ி--க---?
உஙகள-க-க- பர-ப-ப- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-?
உ-க-ு-்-ு ப-ு-்-ு ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
---------------------------------------
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
Uṅa--ḷ-k-u-p---pp---āp-iṭap-p-ṭ-k----?
Uṅakaḷukku paruppu cāppiṭap piṭikkumā?
U-a-a-u-k- p-r-p-u c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
--------------------------------------
Uṅakaḷukku paruppu cāppiṭap piṭikkumā?
|
Сакате ли да јадете исто така и леќа?
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṅakaḷukku paruppu cāppiṭap piṭikkumā?
|
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? |
உன-்---க-ர---ச-ப்ப---்-ப-டிக்க-மா?
உனக-க- க-ரட- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-?
உ-க-க- க-ர-் ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
----------------------------------
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
U-a-k--kāraṭ c-ppi-ap-piṭik-umā?
Uṉakku kāraṭ cāppiṭap piṭikkumā?
U-a-k- k-r-ṭ c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
--------------------------------
Uṉakku kāraṭ cāppiṭap piṭikkumā?
|
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови?
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṉakku kāraṭ cāppiṭap piṭikkumā?
|
Јадеш ли исто така радо и броколи? |
உ----ு ப்--க்க---யும் -ாப்-ி-ப-------்--மா?
உனக-க- ப-ர-க-க-ல-ய-ம- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-?
உ-க-க- ப-ர-க-க-ல-ய-ம- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
-------------------------------------------
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
Uṉ-k-u--rā------u--c---i-a- -----kum-?
Uṉakku prākkōliyum cāppiṭap piṭikkumā?
U-a-k- p-ā-k-l-y-m c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
--------------------------------------
Uṉakku prākkōliyum cāppiṭap piṭikkumā?
|
Јадеш ли исто така радо и броколи?
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṉakku prākkōliyum cāppiṭap piṭikkumā?
|
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? |
உன-்க-----்--க-் வ-ைக-ும் சாப்ப-ட-் பிட-க-க--ா?
உனக-க- க-ப-ஸ-கம- வக-கள-ம- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-?
உ-க-க- க-ப-ஸ-க-் வ-ை-ள-ம- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
-----------------------------------------------
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
Uṉa--u --p-i--m -akai----- c--p---p-pi-ik----?
Uṉakku kāpsikam vakaikaḷum cāppiṭap piṭikkumā?
U-a-k- k-p-i-a- v-k-i-a-u- c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
----------------------------------------------
Uṉakku kāpsikam vakaikaḷum cāppiṭap piṭikkumā?
|
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки?
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṉakku kāpsikam vakaikaḷum cāppiṭap piṭikkumā?
|
Јас не сакам кромид. |
எ--்-ு --ங-----் -ிட-க்--த-.
எனக-க- வ-ங-க-யம- ப-ட-க-க-த-.
எ-க-க- வ-ங-க-ய-் ப-ட-க-க-த-.
----------------------------
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது.
0
E-akku -------m---ṭikk---.
Eṉakku veṅkāyam piṭikkātu.
E-a-k- v-ṅ-ā-a- p-ṭ-k-ā-u-
--------------------------
Eṉakku veṅkāyam piṭikkātu.
|
Јас не сакам кромид.
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது.
Eṉakku veṅkāyam piṭikkātu.
|
Јас не сакам маслинки. |
எ-க-க--ஆல-வ----ப-----கா--.
எனக-க- ஆல-வ-ஸ- ப-ட-க-க-த-.
எ-க-க- ஆ-ி-்-் ப-ட-க-க-த-.
--------------------------
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது.
0
Eṉa-ku-ā---s p---k-āt-.
Eṉakku ālivs piṭikkātu.
E-a-k- ā-i-s p-ṭ-k-ā-u-
-----------------------
Eṉakku ālivs piṭikkātu.
|
Јас не сакам маслинки.
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது.
Eṉakku ālivs piṭikkātu.
|
Јас не сакам печурки. |
எ---க---ஷ்---்-- -ி--க்-ா--.
எனக-க- மஷ-ர-ம-ஸ- ப-ட-க-க-த-.
எ-க-க- ம-்-ூ-்-் ப-ட-க-க-த-.
----------------------------
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது.
0
Eṉak---ma--ūm- -iṭ----t-.
Eṉakku maṣrūms piṭikkātu.
E-a-k- m-ṣ-ū-s p-ṭ-k-ā-u-
-------------------------
Eṉakku maṣrūms piṭikkātu.
|
Јас не сакам печурки.
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது.
Eṉakku maṣrūms piṭikkātu.
|