Разговорник

mk Мал разговор 3   »   ta உரையாடல் 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

22 [Irupatti iraṇṭu]

உரையாடல் 3

[uraiyāṭal 3]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
Пушите ли? ந--------ு-ை--ி--ப்ப-ர---ா? ந-ங-கள- ப-க- ப-ட-ப-ப-ர-கள-? ந-ங-க-் ப-க- ப-ட-ப-ப-ர-க-ா- --------------------------- நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? 0
n---a--p-kai----ip-īrka--? nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā? n-ṅ-a- p-k-i p-ṭ-p-ī-k-ḷ-? -------------------------- nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
Порано да. முன--- --கை-ப-டித---க------ு இர--்-ேன-. ம-ன-ன- ப-க- ப-ட-த-த-க-க-ண-ட- இர-ந-த-ன-. ம-ன-ன- ப-க- ப-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்- --------------------------------------- முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். 0
Mu-ṉē-p--a- -i-it-u-ko----i--nt-ṉ. Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ. M-ṉ-ē p-k-i p-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
Но сега не пушам повеќе. ஆ--ல்--ப்ப-ழு-----ட-ப-பதில்-ை. ஆன-ல- இப-ப-ழ-த- ப-ட-ப-பத-ல-ல-. ஆ-ா-் இ-்-ொ-ு-ு ப-ட-ப-ப-ி-்-ை- ------------------------------ ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. 0
Āṉ---i------------p-at--l-i. Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai. Ā-ā- i-p-ḻ-t- p-ṭ-p-a-i-l-i- ---------------------------- Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? ந----ப-கை------்தா----ங்-ள------த-ல-லைய-- -ர---கு--? ந-ன- ப-க- ப-ட-த-த-ல- உங-கள-க-க- த-ல-ல-ய-க இர-க-க-ம-? ந-ன- ப-க- ப-ட-த-த-ல- உ-்-ள-க-க- த-ல-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா- ---------------------------------------------------- நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? 0
N-ṉ -ukai-pi-itt--------u-ku-tol-aiyā-a-ir-k---ā? Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā? N-ṉ p-k-i p-ṭ-t-ā- u-k-ḷ-k-u t-l-a-y-k- i-u-k-m-? ------------------------------------------------- Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
Не, воопшто не. இல-லை----்-----ல்--. இல-ல-, இல-லவ- இல-ல-. இ-்-ை- இ-்-வ- இ-்-ை- -------------------- இல்லை, இல்லவே இல்லை. 0
Ill-i--illav---l---. Illai, illavē illai. I-l-i- i-l-v- i-l-i- -------------------- Illai, illavē illai.
Тоа не ми пречи. அ---ல்--ன--கு-தொ--திர---இல்லை. அதன-ல- எனக-க- த-ந-த-ரவ- இல-ல-. அ-ன-ல- எ-க-க- த-ந-த-ர-ு இ-்-ை- ------------------------------ அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. 0
A-aṉāl-eṉ--k--t---i--v--illa-. Ataṉāl eṉakku tontiravu illai. A-a-ā- e-a-k- t-n-i-a-u i-l-i- ------------------------------ Ataṉāl eṉakku tontiravu illai.
Ќе се напиете ли нешто? ந--்--்---ாவ-ு------்க-ற-ர-கள-? ந-ங-கள- ஏத-வத- க-ட-க-க-ற-ர-கள-? ந-ங-க-் ஏ-ா-த- க-ட-க-க-ற-ர-க-ா- ------------------------------- நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? 0
Nīṅka- -t----- ku--kk-ṟīr----? Nīṅkaḷ ētāvatu kuṭikkiṟīrkaḷā? N-ṅ-a- ē-ā-a-u k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------ Nīṅkaḷ ētāvatu kuṭikkiṟīrkaḷā?
Еден коњак? ஒ-ு-ப்ரா----? ஒர- ப-ர-ன-ட-? ஒ-ு ப-ர-ன-ட-? ------------- ஒரு ப்ரான்டி? 0
Or---r-ṉṭi? Oru prāṉṭi? O-u p-ā-ṭ-? ----------- Oru prāṉṭi?
Не, подобро едно пиво. இ-்லை-இர-ந---ல----ு-ப----. இல-ல-,இர-ந-த-ல- ஒர- ப-யர-. இ-்-ை-இ-ு-்-ா-் ஒ-ு ப-ய-்- -------------------------- இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். 0
I-la--irunt-- --u-p----. Illai,iruntāl oru piyar. I-l-i-i-u-t-l o-u p-y-r- ------------------------ Illai,iruntāl oru piyar.
Патувате ли многу? நீங்-ள--நிறை- பய--் -ெய-வ----ள-? ந-ங-கள- ந-ற-ய பயணம- ச-ய-வ-ர-கள-? ந-ங-க-் ந-ற-ய ப-ண-் ச-ய-வ-ர-க-ா- -------------------------------- நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? 0
Nī-k-- niṟa-ya-pa-a--m-c-y--r--ḷā? Nīṅkaḷ niṟaiya payaṇam ceyvīrkaḷā? N-ṅ-a- n-ṟ-i-a p-y-ṇ-m c-y-ī-k-ḷ-? ---------------------------------- Nīṅkaḷ niṟaiya payaṇam ceyvīrkaḷā?
Да, тоа се најчесто службени патувања. ஆ-ாம்,-த-க-் த-------ுற-யி----ா-். ஆம-ம-,அத-கம- த-ழ-ல- ம-ற-ய-ல- த-ன-. ஆ-ா-்-அ-ி-ம- த-ழ-ல- ம-ற-ய-ல- த-ன-. ---------------------------------- ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். 0
Ām-m,-ti--m --ḻ-l-m-ṟ----l ---. Āmām,atikam toḻil muṟaiyil tāṉ. Ā-ā-,-t-k-m t-ḻ-l m-ṟ-i-i- t-ṉ- ------------------------------- Āmām,atikam toḻil muṟaiyil tāṉ.
Но сега сме овде на одмор. ஆ-ால்-இ-்-ொ-ுது -ா---ள் --டும-----ல் இருக-கிற-ம். ஆன-ல- இப-ப-ழ-த- ந-ங-கள- வ-ட-ம-ற-ய-ல- இர-க-க-ற-ம-. ஆ-ா-் இ-்-ொ-ு-ு ந-ங-க-் வ-ட-ம-ற-ய-ல- இ-ு-்-ி-ோ-்- ------------------------------------------------- ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். 0
Āṉā--i-----tu -ā---ḷ v-ṭ--u-ai--- ----ki-ōm. Āṉāl ippoḻutu nāṅkaḷ viṭumuṟaiyil irukkiṟōm. Ā-ā- i-p-ḻ-t- n-ṅ-a- v-ṭ-m-ṟ-i-i- i-u-k-ṟ-m- -------------------------------------------- Āṉāl ippoḻutu nāṅkaḷ viṭumuṟaiyil irukkiṟōm.
Каква горештина! மிகவ--- ச-ட---இ--க்க-ற--! ம-கவ-ம- ச-ட-க இர-க-க-றத-! ம-க-ு-் ச-ட-க இ-ு-்-ி-த-! ------------------------- மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! 0
Mi-a------ṭā-- i-ukki-a--! Mikavum cūṭāka irukkiṟatu! M-k-v-m c-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-! -------------------------- Mikavum cūṭāka irukkiṟatu!
Да, денес е навистина жешко. ஆ-்-இ-்று----வும---ூ--க இ--க்-ிற--. ஆம-.இன-ற- ம-கவ-ம- ச-ட-க இர-க-க-றத-. ஆ-்-இ-்-ு ம-க-ு-் ச-ட-க இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------- ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. 0
Ā-.---u---ka--m -ū-------u---ṟ--u. Ām.Iṉṟu mikavum cūṭāka irukkiṟatu. Ā-.-ṉ-u m-k-v-m c-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------- Ām.Iṉṟu mikavum cūṭāka irukkiṟatu.
Одиме на балконот. ப-ல-கனிக------ல-வோ---வாருங்க-். ப-ல-கன-க-க- ச-ல-வ-ம- வ-ர-ங-கள-. ப-ல-க-ி-்-ு ச-ல-வ-ம- வ-ர-ங-க-்- ------------------------------- பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். 0
P---aṉ-k---ce---- ---u----. Pālkaṉikku celvōm vāruṅkaḷ. P-l-a-i-k- c-l-ō- v-r-ṅ-a-. --------------------------- Pālkaṉikku celvōm vāruṅkaḷ.
Утре овде ќе има забава. ந----இ-----ஒ-- -ிரு-்து இ-ு-்---து. ந-ள- இங-க- ஒர- வ-ர-ந-த- இர-க-க-றத-. ந-ள- இ-்-ு ஒ-ு வ-ர-ந-த- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------- நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. 0
N-ḷa- ------r- -iru--u iruk------. Nāḷai iṅku oru viruntu irukkiṟatu. N-ḷ-i i-k- o-u v-r-n-u i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------- Nāḷai iṅku oru viruntu irukkiṟatu.
Ќе дојдете ли и Вие? நீங்--ும் வ-ப---க---ர்க--? ந-ங-கள-ம- வரப-ப-க-ற-ர-கள-? ந-ங-க-ு-் வ-ப-ப-க-ற-ர-க-ா- -------------------------- நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? 0
N------m--ar--pōk--ī--aḷ-? Nīṅkaḷum varappōkiṟīrkaḷā? N-ṅ-a-u- v-r-p-ō-i-ī-k-ḷ-? -------------------------- Nīṅkaḷum varappōkiṟīrkaḷā?
Да, и ние исто така сме поканети. ஆம்.எங்-ள--ும- அ---்தி-ுக-கி--ர---். ஆம-.எங-கள-ய-ம- அழ-த-த-ர-க-க-ற-ர-கள-. ஆ-்-எ-்-ள-ய-ம- அ-ை-்-ி-ு-்-ி-ா-்-ள-. ------------------------------------ ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். 0
Ām-E--a----um aḻ-i-tir--k-ṟ---a-. Ām.Eṅkaḷaiyum aḻaittirukkiṟārkaḷ. Ā-.-ṅ-a-a-y-m a-a-t-i-u-k-ṟ-r-a-. --------------------------------- Ām.Eṅkaḷaiyum aḻaittirukkiṟārkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -