Каде е најблиската пошта? |
最近--邮---哪?
最近的 邮局 在哪?
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
z--j-n ---yó--- --i-nǎ?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
Каде е најблиската пошта?
最近的 邮局 在哪?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
Далеку ли е до најблиската пошта? |
到---- 邮局 --- ?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
D---zuìjì- d- yóujú-y--n-ma?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
Далеку ли е до најблиската пошта?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
Каде е најблиското поштенско сандаче? |
最---邮--在 -儿-?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
Zuì--n------ux-āng --- -ǎ'-r?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
Каде е најблиското поштенско сандаче?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
Ми требаат неколку поштенски марки. |
我 需要--- 邮- 。
我 需要 一些 邮票 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
Wǒ-xū-ào--īx-ē y-u---o.
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
Ми требаат неколку поштенски марки.
我 需要 一些 邮票 。
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
За една картичка и едно писмо. |
为了 -- --- 和 -封-信 。
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
W-----yīg---í-g-ì-p--n h-----f-n- xì-.
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
За една картичка и едно писмо.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
Колку чини поштарината за Америка? |
邮- -国/-- - 多-钱 ?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Yóu-d-- ----u---měizh-u yào-du-shǎo--ián?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
Колку чини поштарината за Америка?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
Колку е тежок пакетот? |
这个-邮包 多重-?
这个 邮包 多重 ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
Zhè--------o---ōchó--?
Zhège yóubāo duōchóng?
Z-è-e y-u-ā- d-ō-h-n-?
----------------------
Zhège yóubāo duōchóng?
|
Колку е тежок пакетот?
这个 邮包 多重 ?
Zhège yóubāo duōchóng?
|
Можам ли да го испратам со авионска пошта? |
我 能-航--件 邮---(包-----?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
Wǒ --ng h--g--ng--óujiàn-y-u-ì--- (----uǒ)---?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
W- n-n- h-n-k-n- y-u-i-n y-u-ì t- (-ā-g-ǒ- m-?
----------------------------------------------
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
Колку долго трае, додека да пристигне? |
多- 才-能-到-?
多久 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
Du-jiǔ-------g--à-?
Duōjiǔ cáinéng dào?
D-ō-i- c-i-é-g d-o-
-------------------
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
Колку долго трае, додека да пристигне?
多久 才 能 到 ?
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
Каде можам да телефонирам? |
我--哪- 能 -电话 ? 我 - 在-里 打-话-?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
W- -à----l--n--g-dǎ di---uà---- -éng-zà---ǎ-- -- --à-h--?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
W- z-i n-l- n-n- d- d-à-h-à- W- n-n- z-i n-l- d- d-à-h-à-
---------------------------------------------------------
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Каде можам да телефонирам?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Каде е следната телефонска говорница? |
最-的--话亭-在 ---?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Zuì-ì- -e---à---àtíng z-i-n-lǐ?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
Z-ì-ì- d- d-à-h-à-í-g z-i n-l-?
-------------------------------
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
Каде е следната телефонска говорница?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
Имате ли телефонски картички? |
您 - 电-卡---?
您 有 电话卡 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
N-n -ǒu ----h------a?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
N-n y-u d-à-h-à-ǎ m-?
---------------------
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
Имате ли телефонски картички?
您 有 电话卡 吗 ?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
Имате ли телефонски именик? |
你-- -话--本---?
你 有 电话号码本 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
Nǐ-yǒ- d-àn----hà--ǎ--ě---a?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
N- y-u d-à-h-à h-o-ǎ b-n m-?
----------------------------
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
Имате ли телефонски именик?
你 有 电话号码本 吗 ?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? |
您-----地---前拨号-吗-?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
N-n-z--d-o ---ìl--d- q--------o--a?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
N-n z-ī-à- à-d-l- d- q-á- b-h-o m-?
-----------------------------------
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
Само момент, да проверам. |
等 -会-, - --下 。
等 一会儿, 我 看一下 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
D--- y-huǐ---,--ǒ-k---y-x--.
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
D-n- y-h-ǐ-e-, w- k-n y-x-à-
----------------------------
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
Само момент, да проверам.
等 一会儿, 我 看一下 。
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
Линијата е секогаш зафатена. |
电话 总--占- 。
电话 总是 占线 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Dià-h-à--ǒng shì z-à-x---.
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
D-à-h-à z-n- s-ì z-à-x-à-.
--------------------------
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
Линијата е секогаш зафатена.
电话 总是 占线 。
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
Кој број го биравте? |
您拨的 -个----码 ?
您拨的 哪个 电话号码 ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
Nín-bō-----ǎg- d-à---à-hà-mǎ?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
N-n b- d- n-g- d-à-h-à h-o-ǎ-
-----------------------------
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
Кој број го биравте?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
Најпрво морате да изберете нула. |
您--- 首先-拨0 !
您 必须 首先 拨0 !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
N-- b-xū sh--x-ān -- -!
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
N-n b-x- s-ǒ-x-ā- b- 0-
-----------------------
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|
Најпрво морате да изберете нула.
您 必须 首先 拨0 !
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|