Разговорник

mk Во пошта   »   lv Pastā

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [piecdesmit deviņi]

Pastā

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? K---i---uv-kā p---a n---ļa? Kur ir tuvākā pasta nodaļa? K-r i- t-v-k- p-s-a n-d-ļ-? --------------------------- Kur ir tuvākā pasta nodaļa? 0
Далеку ли е до најблиската пошта? Va--līdz--u-ā--j-i---st- no-a-a--ir t--u? Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu? V-i l-d- t-v-k-j-i p-s-a n-d-ļ-i i- t-l-? ----------------------------------------- Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu? 0
Каде е најблиското поштенско сандаче? K-- i----v--ā pa---a----e? Kur ir tuvākā pastkastīte? K-r i- t-v-k- p-s-k-s-ī-e- -------------------------- Kur ir tuvākā pastkastīte? 0
Ми требаат неколку поштенски марки. Ma- v-j---p-ri---as-m-r-u. Man vajag pāris pastmarku. M-n v-j-g p-r-s p-s-m-r-u- -------------------------- Man vajag pāris pastmarku. 0
За една картичка и едно писмо. Pa-tka-t-- un vēs----i. Pastkartei un vēstulei. P-s-k-r-e- u- v-s-u-e-. ----------------------- Pastkartei un vēstulei. 0
Колку чини поштарината за Америка? C-- m---ā---st- sū-ī---s-uz -mer--u? Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku? C-k m-k-ā p-s-a s-t-j-m- u- A-e-i-u- ------------------------------------ Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku? 0
Колку е тежок пакетот? C-- ---g- i- p-k-? Cik smaga ir paka? C-k s-a-a i- p-k-? ------------------ Cik smaga ir paka? 0
Можам ли да го испратам со авионска пошта? Va- es va---to no--tī-----av-opas--? Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu? V-i e- v-r- t- n-s-t-t a- a-i-p-s-u- ------------------------------------ Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu? 0
Колку долго трае, додека да пристигне? P---cik-i-ga---i-a-t----enā--? Pēc cik ilga laika tā pienāks? P-c c-k i-g- l-i-a t- p-e-ā-s- ------------------------------ Pēc cik ilga laika tā pienāks? 0
Каде можам да телефонирам? K---e- varu piez--nīt? Kur es varu piezvanīt? K-r e- v-r- p-e-v-n-t- ---------------------- Kur es varu piezvanīt? 0
Каде е следната телефонска говорница? Kur--r -----ā te----na------e? Kur ir tuvākā telefona kabīne? K-r i- t-v-k- t-l-f-n- k-b-n-? ------------------------------ Kur ir tuvākā telefona kabīne? 0
Имате ли телефонски картички? V-i-Jums -r tel----t--? Vai Jums ir telekartes? V-i J-m- i- t-l-k-r-e-? ----------------------- Vai Jums ir telekartes? 0
Имате ли телефонски именик? V-i J--s-------e---a-g--mata? Vai Jums ir telefona grāmata? V-i J-m- i- t-l-f-n- g-ā-a-a- ----------------------------- Vai Jums ir telefona grāmata? 0
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? Vai-Jūs zinā- Aust---a--k--u? Vai Jūs zināt Austrijas kodu? V-i J-s z-n-t A-s-r-j-s k-d-? ----------------------------- Vai Jūs zināt Austrijas kodu? 0
Само момент, да проверам. A-um-rkl-,--s p---a--š-s. Acumirkli, es paskatīšos. A-u-i-k-i- e- p-s-a-ī-o-. ------------------------- Acumirkli, es paskatīšos. 0
Линијата е секогаш зафатена. Līn-ja--- -iz---t-. Līnija ir aizņemta. L-n-j- i- a-z-e-t-. ------------------- Līnija ir aizņemta. 0
Кој број го биравте? Kā----u-----jūs -z-------ies? Kādu numuru jūs izvēlējāties? K-d- n-m-r- j-s i-v-l-j-t-e-? ----------------------------- Kādu numuru jūs izvēlējāties? 0
Најпрво морате да изберете нула. Ju-s --s-ir---j--zvē-as-nulle. Jums vispirms jāizvēlas nulle. J-m- v-s-i-m- j-i-v-l-s n-l-e- ------------------------------ Jums vispirms jāizvēlas nulle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -