Разговорник

mk нешто смее   »   sk niečo smieť / môcť

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

73 [sedemdesiattri]

niečo smieť / môcť

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? S-i---už -----ov-- -ut-? Smieš už šoférovať auto? S-i-š u- š-f-r-v-ť a-t-? ------------------------ Smieš už šoférovať auto? 0
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? S-ie- u------a----o-? Smieš už piť alkohol? S-i-š u- p-ť a-k-h-l- --------------------- Smieš už piť alkohol? 0
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? S-----už í-----m d--za-r-nič-a? Smieš už ísť sám do zahraničia? S-i-š u- í-ť s-m d- z-h-a-i-i-? ------------------------------- Smieš už ísť sám do zahraničia? 0
смее sm-eť--mô-ť smieť, môcť s-i-ť- m-c- ----------- smieť, môcť 0
Смееме ли овде да пушиме? Môž-m---u-fa--i-? Môžeme tu fajčiť? M-ž-m- t- f-j-i-? ----------------- Môžeme tu fajčiť? 0
Смее ли овде да се пуши? Môže ---t- fajči-? Môže sa tu fajčiť? M-ž- s- t- f-j-i-? ------------------ Môže sa tu fajčiť? 0
Може ли да се плати со кредитна картичка? M--- -- -u--l--i--kre---n---k--t-u? Môže sa tu platiť kreditnou kartou? M-ž- s- t- p-a-i- k-e-i-n-u k-r-o-? ----------------------------------- Môže sa tu platiť kreditnou kartou? 0
Може ли да се плати со чек? Mô-e--- tu---ati--š--om? Môže sa tu platiť šekom? M-ž- s- t- p-a-i- š-k-m- ------------------------ Môže sa tu platiť šekom? 0
Може ли да се плати само во готово? Môže--a -a--at-ť --n-- ---ovos--? Môže sa zaplatiť len v hotovosti? M-ž- s- z-p-a-i- l-n v h-t-v-s-i- --------------------------------- Môže sa zaplatiť len v hotovosti? 0
Смеам ли само да телефонирам? Mô-em s--l-n-z-tel---n-v-ť? Môžem si len zatelefonovať? M-ž-m s- l-n z-t-l-f-n-v-ť- --------------------------- Môžem si len zatelefonovať? 0
Смеам ли само да прашам нешто? Môž-m -- -e- n-ečo -p---ť? Môžem sa len niečo spýtať? M-ž-m s- l-n n-e-o s-ý-a-? -------------------------- Môžem sa len niečo spýtať? 0
Смеам ли само да кажам нешто? M-ž---le---ie----oveda-? Môžem len niečo povedať? M-ž-m l-n n-e-o p-v-d-ť- ------------------------ Môžem len niečo povedať? 0
Тој не смее да спие во паркот. N--mi---p-ť - par--. Nesmie spať v parku. N-s-i- s-a- v p-r-u- -------------------- Nesmie spať v parku. 0
Тој не смее да спие во автомобилот. N-s-ie -pať-- ---e. Nesmie spať v aute. N-s-i- s-a- v a-t-. ------------------- Nesmie spať v aute. 0
Тој не смее да спие на железничката станица. Nes--e s-a- na---an--i. Nesmie spať na stanici. N-s-i- s-a- n- s-a-i-i- ----------------------- Nesmie spať na stanici. 0
Смееме ли да седнеме? S---m---- -ad-ú-? Smieme si sadnúť? S-i-m- s- s-d-ú-? ----------------- Smieme si sadnúť? 0
Смееме ли да го добиеме менито? Môž-t- --m p-in-e-----d-l-- --s-o-? Môžete nám priniesť jedálny lístok? M-ž-t- n-m p-i-i-s- j-d-l-y l-s-o-? ----------------------------------- Môžete nám priniesť jedálny lístok? 0
Смееме ли да платиме одвоено? M---m---lati- -v-áš-? Môžeme platiť zvlášť? M-ž-m- p-a-i- z-l-š-? --------------------- Môžeme platiť zvlášť? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -