Разговорник

mk Кај лекар   »   sk U lekára

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [päťdesiatsedem]

U lekára

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. S-- obj---ad-- - -e-ára. Som objednadný u lekára. S-m o-j-d-a-n- u l-k-r-. ------------------------ Som objednadný u lekára. 0
Терминот е во десет часот. Má- ---mí--o--esi----. Mám termín o desiatej. M-m t-r-í- o d-s-a-e-. ---------------------- Mám termín o desiatej. 0
Како е вашето име? A-o -- -ol-te? Ako sa voláte? A-o s- v-l-t-? -------------- Ako sa voláte? 0
Седнете во чекалната Ве молам. Pros-m p-saď---sa------k--ne. Prosím posaďte sa do čakárne. P-o-í- p-s-ď-e s- d- č-k-r-e- ----------------------------- Prosím posaďte sa do čakárne. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. Leká- --e--pr--e. Lekár hneď príde. L-k-r h-e- p-í-e- ----------------- Lekár hneď príde. 0
Каде сте осигурани? V-ak-- pois--v-i ------i-t---? V akej poistovni ste poistený? V a-e- p-i-t-v-i s-e p-i-t-n-? ------------------------------ V akej poistovni ste poistený? 0
Што можам да сторам за вас? Č- p-- -ás---ž-----o---? Čo pre Vás môžem urobiť? Č- p-e V-s m-ž-m u-o-i-? ------------------------ Čo pre Vás môžem urobiť? 0
Имате ли болки? Má-e b-les-i? Máte bolesti? M-t- b-l-s-i- ------------- Máte bolesti? 0
Каде ве боли? Kde--- -o-í? Kde to bolí? K-e t- b-l-? ------------ Kde to bolí? 0
Секогаш имам болки во грбот. M-m--t-le--ol-s-i---rb--. Mám stále bolesti chrbta. M-m s-á-e b-l-s-i c-r-t-. ------------------------- Mám stále bolesti chrbta. 0
Често имам главоболки. Č-sto-----m-b----------v-. Často mávam bolesti hlavy. Č-s-o m-v-m b-l-s-i h-a-y- -------------------------- Často mávam bolesti hlavy. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. Nieke-- -á- bolesti--rucha. Niekedy mám bolesti brucha. N-e-e-y m-m b-l-s-i b-u-h-. --------------------------- Niekedy mám bolesti brucha. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. V---e-te-sa d--p-l p-sa! Vyzlečte sa do pol pása! V-z-e-t- s- d- p-l p-s-! ------------------------ Vyzlečte sa do pol pása! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. Ľahn--e si-p--s-m na l--a-l-! Ľahnite si prosím na ležadlo! Ľ-h-i-e s- p-o-í- n- l-ž-d-o- ----------------------------- Ľahnite si prosím na ležadlo! 0
Крвниот притисок е во ред. K------la--j- - --ri-d-u. Krvný tlak je v poriadku. K-v-ý t-a- j- v p-r-a-k-. ------------------------- Krvný tlak je v poriadku. 0
Ќе ви дадам една инекција. Dá- -ám-in----iu. Dám Vám injekciu. D-m V-m i-j-k-i-. ----------------- Dám Vám injekciu. 0
Ќе ви дадам таблети. Dám -------l-t-y. Dám Vám tabletky. D-m V-m t-b-e-k-. ----------------- Dám Vám tabletky. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Pr-dpíšem------e-ep--d- --kárne. Predpíšem Vám recept do lekárne. P-e-p-š-m V-m r-c-p- d- l-k-r-e- -------------------------------- Predpíšem Vám recept do lekárne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -