Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   ro a „argumenta” ceva 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [şaptezeci şi şase]

a „argumenta” ceva 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
Зошто не дојде? D-----n---i--en--? De ce nu ai venit? D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
Бев болен / болна. Am ---t b-l---. Am fost bolnav. A- f-s- b-l-a-. --------------- Am fost bolnav. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. N--a---e-it ----ru ---am -o-t ---n--. Nu am venit pentru că am fost bolnav. N- a- v-n-t p-n-r- c- a- f-s- b-l-a-. ------------------------------------- Nu am venit pentru că am fost bolnav. 0
Зошто таа не дојде? De-c- -- - v----? De ce nu a venit? D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
Таа беше уморна. E--er--o--si-ă. Ea era obosită. E- e-a o-o-i-ă- --------------- Ea era obosită. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. Ea-n- - -e--t pen-ru--- era --osită. Ea nu a venit pentru că era obosită. E- n- a v-n-t p-n-r- c- e-a o-o-i-ă- ------------------------------------ Ea nu a venit pentru că era obosită. 0
Зошто тој не дојде? D- c- nu-a--e-i-? De ce nu a venit? D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
Тој немаше желба. El--- --e- che-. El nu avea chef. E- n- a-e- c-e-. ---------------- El nu avea chef. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. E--nu-------t pentru-c- n- -vea c-e-. El nu a venit pentru că nu avea chef. E- n- a v-n-t p-n-r- c- n- a-e- c-e-. ------------------------------------- El nu a venit pentru că nu avea chef. 0
Зошто вие не дојдовте? D- -- nu--ţ- ve-i-? De ce nu aţi venit? D- c- n- a-i v-n-t- ------------------- De ce nu aţi venit? 0
Нашиот автомобил е расипан. M-ş-na----s--ă -ste---ric--ă. Maşina noastră este stricată. M-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. ----------------------------- Maşina noastră este stricată. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Nu -------t--e-tr- -ă ma-ina n---t-- e-t--stric-tă. Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. N- a- v-n-t p-n-r- c- m-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. --------------------------------------------------- Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. 0
Зошто луѓето не дојдоа? D- -e----au-----t -am--i-? De ce nu au venit oamenii? D- c- n- a- v-n-t o-m-n-i- -------------------------- De ce nu au venit oamenii? 0
Тие го пропуштија возот. A---ier-----r--u-. Au pierdut trenul. A- p-e-d-t t-e-u-. ------------------ Au pierdut trenul. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Nu -u---n-t-pe---u-c--au -i-rd-- --enu-. Nu au venit pentru că au pierdut trenul. N- a- v-n-t p-n-r- c- a- p-e-d-t t-e-u-. ---------------------------------------- Nu au venit pentru că au pierdut trenul. 0
Зошто ти не дојде? D---e n--a- --n-t? De ce nu ai venit? D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
Јас не смеев. Nu am----t --i-. Nu am avut voie. N- a- a-u- v-i-. ---------------- Nu am avut voie. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. Nu a- ve----p--t-- -- n- -m-a--- vo-e. Nu am venit pentru că nu am avut voie. N- a- v-n-t p-n-r- c- n- a- a-u- v-i-. -------------------------------------- Nu am venit pentru că nu am avut voie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -