Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   ka დასაბუთება 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [სამოცდათექვსმეტი]

76 [samotsdatekvsmet\'i]

დასაბუთება 2

[dasabuteba 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Зошто не дојде? რა-ომ -რ ----ე--? რატომ არ მოხვედი? რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი- ----------------- რატომ არ მოხვედი? 0
rat-om -r---kh--di? rat'om ar mokhvedi? r-t-o- a- m-k-v-d-? ------------------- rat'om ar mokhvedi?
Бев болен / болна. ა--- -იყა-ი. ავად ვიყავი. ა-ა- ვ-ყ-ვ-. ------------ ავად ვიყავი. 0
av----i--vi. avad viqavi. a-a- v-q-v-. ------------ avad viqavi.
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. არ-მო--დი- --დ-ან -ვა- --ყავი. არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი. ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- ა-ა- ვ-ყ-ვ-. ------------------------------ არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი. 0
a---o-edi---adga- -va--v---vi. ar movedi, radgan avad viqavi. a- m-v-d-, r-d-a- a-a- v-q-v-. ------------------------------ ar movedi, radgan avad viqavi.
Зошто таа не дојде? რ-ტომ -რ---ვიდ---ს? რატომ არ მოვიდა ის? რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ- ი-? ------------------- რატომ არ მოვიდა ის? 0
rat-om -r-mo-id---s? rat'om ar movida is? r-t-o- a- m-v-d- i-? -------------------- rat'om ar movida is?
Таа беше уморна. ი- ---დ-იყ-. ის ავად იყო. ი- ა-ა- ი-ო- ------------ ის ავად იყო. 0
is----- iq-. is avad iqo. i- a-a- i-o- ------------ is avad iqo.
Таа не дојде, бидејки беше уморна. ი- -- მ----ა--რა--ან --------. ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. ი- ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- ა-ა- ი-ო- ------------------------------ ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. 0
is-ar -ov-d-,-r--gan a-ad ---. is ar movida, radgan avad iqo. i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o- ------------------------------ is ar movida, radgan avad iqo.
Зошто тој не дојде? რა----ა-----იდ-? რატომ არ მოვიდა? რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ-? ---------------- რატომ არ მოვიდა? 0
ra--o- ar mov-d-? rat'om ar movida? r-t-o- a- m-v-d-? ----------------- rat'om ar movida?
Тој немаше желба. მას-ა- -ქონდ----რვილი. მას არ ჰქონდა სურვილი. მ-ს ა- ჰ-ო-დ- ს-რ-ი-ი- ---------------------- მას არ ჰქონდა სურვილი. 0
m---ar hko-d- sur-ili. mas ar hkonda survili. m-s a- h-o-d- s-r-i-i- ---------------------- mas ar hkonda survili.
Тој не дојде, бидејки немаше желба. ი- ა- --------რა-გ-- მას--რ -ქ--და-ს-რ-ილ-. ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. ი- ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- მ-ს ა- ჰ-ო-დ- ს-რ-ი-ი- ------------------------------------------- ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. 0
is-a--mov-da, -----n---- ar hko--a ----i-i. is ar movida, radgan mas ar hkonda survili. i- a- m-v-d-, r-d-a- m-s a- h-o-d- s-r-i-i- ------------------------------------------- is ar movida, radgan mas ar hkonda survili.
Зошто вие не дојдовте? რ-ტ-მ-ა----ხვე-ით? რატომ არ მოხვედით? რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი-? ------------------ რატომ არ მოხვედით? 0
r--'o- ar-mok-v-di-? rat'om ar mokhvedit? r-t-o- a- m-k-v-d-t- -------------------- rat'om ar mokhvedit?
Нашиот автомобил е расипан. ჩვ--ი --ნქან- --ფ--ე-ულია. ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. ჩ-ე-ი მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა- -------------------------- ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 0
ch---i-m---ana gapuc--ebu-i-. chveni mankana gapuch'ebulia. c-v-n- m-n-a-a g-p-c-'-b-l-a- ----------------------------- chveni mankana gapuch'ebulia.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. ჩ--ნ -- მ-ვე--თ---ა-გა- ჩ-----მა-ქანა-გ--უ-ებუ--ა. ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. ჩ-ე- ა- მ-ვ-დ-თ- რ-დ-ა- ჩ-ე-ი მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა- -------------------------------------------------- ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 0
c-ven-ar------it,-r----n-chve---man-a---ga--c-'e-u---. chven ar movedit, radgan chveni mankana gapuch'ebulia. c-v-n a- m-v-d-t- r-d-a- c-v-n- m-n-a-a g-p-c-'-b-l-a- ------------------------------------------------------ chven ar movedit, radgan chveni mankana gapuch'ebulia.
Зошто луѓето не дојдоа? რა-ო--არ---ვი-ა---ლ--? რატომ არ მოვიდა ხალხი? რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ- ხ-ლ-ი- ---------------------- რატომ არ მოვიდა ხალხი? 0
ra-'om-a--m-vi-- -halk-i? rat'om ar movida khalkhi? r-t-o- a- m-v-d- k-a-k-i- ------------------------- rat'om ar movida khalkhi?
Тие го пропуштија возот. მ-თ-----რ--ელზე----გ--ან--. მათ მატარებელზე დააგვიანეს. მ-თ მ-ტ-რ-ბ-ლ-ე დ-ა-ვ-ა-ე-. --------------------------- მათ მატარებელზე დააგვიანეს. 0
ma- mat'areb-lze--a--vi-n--. mat mat'arebelze daagvianes. m-t m-t-a-e-e-z- d-a-v-a-e-. ---------------------------- mat mat'arebelze daagvianes.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. ი-ინ- ---მ-ვ---ე---რა--ა- -----ე--ლ-ე დააგ-ი--ეს. ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს. ი-ი-ი ა- მ-ვ-დ-ე-, რ-დ-ა- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ე დ-ა-ვ-ა-ე-. ------------------------------------------------- ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს. 0
is-n- --------nen- -a-g-- -a-'-reb--z- --a----n-s. isini ar movidnen, radgan mat'arebelze daagvianes. i-i-i a- m-v-d-e-, r-d-a- m-t-a-e-e-z- d-a-v-a-e-. -------------------------------------------------- isini ar movidnen, radgan mat'arebelze daagvianes.
Зошто ти не дојде? რ-ტ-მ----მო-ვედ-? რატომ არ მოხვედი? რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი- ----------------- რატომ არ მოხვედი? 0
r----m-ar---k--ed-? rat'om ar mokhvedi? r-t-o- a- m-k-v-d-? ------------------- rat'om ar mokhvedi?
Јас не смеев. უფლ-ბ--ა- ---ნ-ა. უფლება არ მქონდა. უ-ლ-ბ- ა- მ-ო-დ-. ----------------- უფლება არ მქონდა. 0
uple---ar-----d-. upleba ar mkonda. u-l-b- a- m-o-d-. ----------------- upleba ar mkonda.
Јас не дојдов, бидејки не смеев. ა---ო-ე----რ------უფლ-ბა--რ --ო---. არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- უ-ლ-ბ- ა- მ-ო-დ-. ----------------------------------- არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. 0
ar m-ve-i, -adga---p--b- -r--k--da. ar movedi, radgan upleba ar mkonda. a- m-v-d-, r-d-a- u-l-b- a- m-o-d-. ----------------------------------- ar movedi, radgan upleba ar mkonda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -