Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   pt justificar alguma coisa 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [setenta e sete]

justificar alguma coisa 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? Porq-e-- --- --- com- a --r--? Porque é que não come a tarte? P-r-u- é q-e n-o c-m- a t-r-e- ------------------------------ Porque é que não come a tarte? 0
Јас морам да ослабам. E--t-nh- -u- -m-gre--r. Eu tenho que emagrecer. E- t-n-o q-e e-a-r-c-r- ----------------------- Eu tenho que emagrecer. 0
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. E----o a-c-mo -o-q-e -enho-que-e-ag-----. Eu não a como porque tenho que emagrecer. E- n-o a c-m- p-r-u- t-n-o q-e e-a-r-c-r- ----------------------------------------- Eu não a como porque tenho que emagrecer. 0
Зошто не го пиете пивото? Porque - --e n---b----a c-r--ja? Porque é que não bebe a cerveja? P-r-u- é q-e n-o b-b- a c-r-e-a- -------------------------------- Porque é que não bebe a cerveja? 0
Јас морам уште да возам. E--------t---o que-c-ndu---. Eu ainda tenho que conduzir. E- a-n-a t-n-o q-e c-n-u-i-. ---------------------------- Eu ainda tenho que conduzir. 0
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. Eu-não - -e-o -o-q-e--i-d- --n---que-co-du-i-. Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir. E- n-o a b-b- p-r-u- a-n-a t-n-o q-e c-n-u-i-. ---------------------------------------------- Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir. 0
Зошто не го пиеш кафето? Po-qu--- qu- -ão -eb-s o ----? Porque é que não bebes o café? P-r-u- é q-e n-o b-b-s o c-f-? ------------------------------ Porque é que não bebes o café? 0
Тоа е студено. E------á--ri-. Ele está frio. E-e e-t- f-i-. -------------- Ele está frio. 0
Јас не го пијам, бидејки е студено. Eu-n---o be-o po--u-----á--r-o. Eu não o bebo porque está frio. E- n-o o b-b- p-r-u- e-t- f-i-. ------------------------------- Eu não o bebo porque está frio. 0
Зошто не го пиеш чајот? P--que - q-- -ão -e-es------? Porque é que não bebes o chá? P-r-u- é q-e n-o b-b-s o c-á- ----------------------------- Porque é que não bebes o chá? 0
Немам шеќер. Eu-----t-----açúcar. Eu não tenho açúcar. E- n-o t-n-o a-ú-a-. -------------------- Eu não tenho açúcar. 0
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. E----- o---bo ---q-e-não-ten-o a-ú-ar. Eu não o bebo porque não tenho açúcar. E- n-o o b-b- p-r-u- n-o t-n-o a-ú-a-. -------------------------------------- Eu não o bebo porque não tenho açúcar. 0
Зошто не ја јадете супата? P-r-ue é-que n-o---me --sop-? Porque é que não come a sopa? P-r-u- é q-e n-o c-m- a s-p-? ----------------------------- Porque é que não come a sopa? 0
Јас не ја нарачав. E--n-- a-p-di. Eu não a pedi. E- n-o a p-d-. -------------- Eu não a pedi. 0
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. Eu---o-a -o-o-p-r--- n-o --p-di. Eu não a como porque não a pedi. E- n-o a c-m- p-r-u- n-o a p-d-. -------------------------------- Eu não a como porque não a pedi. 0
Зошто не го јадете месото? P-rq---é --- ----come-a-c--n-? Porque é que não come a carne? P-r-u- é q-e n-o c-m- a c-r-e- ------------------------------ Porque é que não come a carne? 0
Јас сум вегетаријанец. Eu so- -e--tar-a-o-/-a. Eu sou vegetariano /-a. E- s-u v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------- Eu sou vegetariano /-a. 0
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. E---ã- a-como --rq-- sou ve-e--ri--o --a. Eu não a como porque sou vegetariano /-a. E- n-o a c-m- p-r-u- s-u v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- Eu não a como porque sou vegetariano /-a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -