Разговорник

mk Излегување навечер   »   pt Sair à noite

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? Há-aq-i -ma di--o-e-a? Há aqui uma discoteca? H- a-u- u-a d-s-o-e-a- ---------------------- Há aqui uma discoteca? 0
Има ли овде ноќен клуб? Há---ui -m club- -o---rno? Há aqui um clube nocturno? H- a-u- u- c-u-e n-c-u-n-? -------------------------- Há aqui um clube nocturno? 0
Има ли овде кафеана? Há a--i-um--ar? Há aqui um bar? H- a-u- u- b-r- --------------- Há aqui um bar? 0
Што има вечерва во театар? O q-- h--h-je-à n-it- n- --atr-? O que há hoje à noite no teatro? O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-a-r-? -------------------------------- O que há hoje à noite no teatro? 0
Што има вечерва во кино? O q-e--á h---------te-no-cin-ma? O que há hoje à noite no cinema? O q-e h- h-j- à n-i-e n- c-n-m-? -------------------------------- O que há hoje à noite no cinema? 0
Што има вечерва на телевизија? O---e--- ---e-à----t- na-televis--? O que há hoje à noite na televisão? O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-l-v-s-o- ----------------------------------- O que há hoje à noite na televisão? 0
Има ли уште билети за театар? A-n----- b--h---- -ar--- tea-ro? Ainda há bilhetes para o teatro? A-n-a h- b-l-e-e- p-r- o t-a-r-? -------------------------------- Ainda há bilhetes para o teatro? 0
Има ли уште билети за кино? Ai--- h---i--et----ar--o c---ma? Ainda há bilhetes para o cinema? A-n-a h- b-l-e-e- p-r- o c-n-m-? -------------------------------- Ainda há bilhetes para o cinema? 0
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Aind- ---bilhe--s -ara ------ -e fu-e-o-? Ainda há bilhetes para o jogo de futebol? A-n-a h- b-l-e-e- p-r- o j-g- d- f-t-b-l- ----------------------------------------- Ainda há bilhetes para o jogo de futebol? 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Eu-queri---en--r-m-----á-. Eu queria sentar-me atrás. E- q-e-i- s-n-a---e a-r-s- -------------------------- Eu queria sentar-me atrás. 0
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Eu q--ria-s----r-m--num-------no ----. Eu queria sentar-me num lugar no meio. E- q-e-i- s-n-a---e n-m l-g-r n- m-i-. -------------------------------------- Eu queria sentar-me num lugar no meio. 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. E--quer-a sen--r----- --ent-. Eu queria sentar-me à frente. E- q-e-i- s-n-a---e à f-e-t-. ----------------------------- Eu queria sentar-me à frente. 0
Можете ли да ми препорачате нешто? Pode rec--endar-me-alg--a-c-i--? Pode recomendar-me alguma coisa? P-d- r-c-m-n-a---e a-g-m- c-i-a- -------------------------------- Pode recomendar-me alguma coisa? 0
Кога започнува претставата? Qua----- -----om-ç--- espet--u--? Quando é que começa o espetáculo? Q-a-d- é q-e c-m-ç- o e-p-t-c-l-? --------------------------------- Quando é que começa o espetáculo? 0
Можете ли да ми обезбедите една карта? P-d--a-ran--r-me--- -i-he--? Pode arranjar-me um bilhete? P-d- a-r-n-a---e u- b-l-e-e- ---------------------------- Pode arranjar-me um bilhete? 0
Има ли овде во близината игралиште за голф? Há a--i --r-o um -a-po -e go--e? Há aqui perto um campo de golfe? H- a-u- p-r-o u- c-m-o d- g-l-e- -------------------------------- Há aqui perto um campo de golfe? 0
Има ли овде во близината тениско игралиште? Há----- pert- u- -a-po-d- t---s? Há aqui perto um campo de tênis? H- a-u- p-r-o u- c-m-o d- t-n-s- -------------------------------- Há aqui perto um campo de tênis? 0
Има ли овде во близината затворен базен? Há-aqu- p-r-o-um---is---a-co-e-t-? Há aqui perto uma piscina coberta? H- a-u- p-r-o u-a p-s-i-a c-b-r-a- ---------------------------------- Há aqui perto uma piscina coberta? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -