Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   pt Determinantes possessivos 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [sessenta e seis]

Determinantes possessivos 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
јас – мој eu –-m-- - m---a eu – meu / minha e- – m-u / m-n-a ---------------- eu – meu / minha 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. E- n-o encont-o --min-- ch-ve. Eu não encontro a minha chave. E- n-o e-c-n-r- a m-n-a c-a-e- ------------------------------ Eu não encontro a minha chave. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Eu nã- e-con--o-o me- -i-he-e. Eu não encontro o meu bilhete. E- n-o e-c-n-r- o m-u b-l-e-e- ------------------------------ Eu não encontro o meu bilhete. 0
ти – твој tu-–-teu /--ua tu – teu / tua t- – t-u / t-a -------------- tu – teu / tua 0
Го најде ли твојот / својот клуч? Enc---r--te----u- -h-ve? Encontraste a tua chave? E-c-n-r-s-e a t-a c-a-e- ------------------------ Encontraste a tua chave? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? En---tra----- t----il----? Encontraste o teu bilhete? E-c-n-r-s-e o t-u b-l-e-e- -------------------------- Encontraste o teu bilhete? 0
тој – негов e---– --le ele – dele e-e – d-l- ---------- ele – dele 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Sab-- -n-- - -u- -----a--have-de--? Sabes onde é que está a chave dele? S-b-s o-d- é q-e e-t- a c-a-e d-l-? ----------------------------------- Sabes onde é que está a chave dele? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? S-b-s o-de --q---e--á-o--i-he-e-d--e? Sabes onde é que está o bilhete dele? S-b-s o-d- é q-e e-t- o b-l-e-e d-l-? ------------------------------------- Sabes onde é que está o bilhete dele? 0
таа – нејзин e-a-- d--a ela – dela e-a – d-l- ---------- ela – dela 0
Нејзините пари ги нема. O di-h-iro-d-la-d---pare-eu. O dinheiro dela desapareceu. O d-n-e-r- d-l- d-s-p-r-c-u- ---------------------------- O dinheiro dela desapareceu. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. E-o --r----d- cr-dito-d-l- ----ém d-sa-ar--e-. E o cartão de crédito dela também desapareceu. E o c-r-ã- d- c-é-i-o d-l- t-m-é- d-s-p-r-c-u- ---------------------------------------------- E o cartão de crédito dela também desapareceu. 0
ние – наш nós - -os-o-------a nós – nosso / nossa n-s – n-s-o / n-s-a ------------------- nós – nosso / nossa 0
Нашиот дедо е болен. O ----o --ô -st--d--nt-. O nosso avô está doente. O n-s-o a-ô e-t- d-e-t-. ------------------------ O nosso avô está doente. 0
Нашата баба е здрава. A no-sa---ó---tá -em-d- --ú-e. A nossa avó está bem de saúde. A n-s-a a-ó e-t- b-m d- s-ú-e- ------------------------------ A nossa avó está bem de saúde. 0
вие – ваш v-- --voss- ---os-a vós – vosso / vossa v-s – v-s-o / v-s-a ------------------- vós – vosso / vossa 0
Деца, каде е вашиот татко? Me-i-os, --de-- qu-------o vo-s- p--? Meninos, onde é que está o vosso pai? M-n-n-s- o-d- é q-e e-t- o v-s-o p-i- ------------------------------------- Meninos, onde é que está o vosso pai? 0
Деца, каде е вашата мајка? M----os---nde é -u- es-á - -o------e? Meninos, onde é que está a vossa mãe? M-n-n-s- o-d- é q-e e-t- a v-s-a m-e- ------------------------------------- Meninos, onde é que está a vossa mãe? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -