Разговорник

mk Мал разговор 3   »   pt Conversa 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Пушите ли? (---ê)--uma? (Você) fuma? (-o-ê- f-m-? ------------ (Você) fuma? 0
Порано да. Ant--amen-- si-. Antigamente sim. A-t-g-m-n-e s-m- ---------------- Antigamente sim. 0
Но сега не пушам повеќе. M---ag-r---- -ão---m-. Mas agora já não fumo. M-s a-o-a j- n-o f-m-. ---------------------- Mas agora já não fumo. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? I-comod---e -u---u-fu-e? Incomoda-se que eu fume? I-c-m-d---e q-e e- f-m-? ------------------------ Incomoda-se que eu fume? 0
Не, воопшто не. N-o--de mo-o-alg--. Não, de modo algum. N-o- d- m-d- a-g-m- ------------------- Não, de modo algum. 0
Тоа не ми пречи. I-t---ã- -e i-----d-. Isto não me incomoda. I-t- n-o m- i-c-m-d-. --------------------- Isto não me incomoda. 0
Ќе се напиете ли нешто? (V---)---b--al-u-a----s-? (Você) bebe alguma coisa? (-o-ê- b-b- a-g-m- c-i-a- ------------------------- (Você) bebe alguma coisa? 0
Еден коњак? Um-conh-qu-? Um conhaque? U- c-n-a-u-? ------------ Um conhaque? 0
Не, подобро едно пиво. N-o, pre--r- --a-cervej-. Não, prefiro uma cerveja. N-o- p-e-i-o u-a c-r-e-a- ------------------------- Não, prefiro uma cerveja. 0
Патувате ли многу? (V-c-) vi--- --i--? (Você) viaja muito? (-o-ê- v-a-a m-i-o- ------------------- (Você) viaja muito? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. S--- sã---obretu---v-a-e----- -e-ó--os. Sim, são sobretudo viagens de negócios. S-m- s-o s-b-e-u-o v-a-e-s d- n-g-c-o-. --------------------------------------- Sim, são sobretudo viagens de negócios. 0
Но сега сме овде на одмор. M-s-a---a --t-m---aqu--d---é-i--. Mas agora estamos aqui de férias. M-s a-o-a e-t-m-s a-u- d- f-r-a-. --------------------------------- Mas agora estamos aqui de férias. 0
Каква горештина! Q-- ca---! Que calor! Q-e c-l-r- ---------- Que calor! 0
Да, денес е навистина жешко. S--,--oj--e-----ealmen-- ----- c-l-r. Sim, hoje está realmente muito calor. S-m- h-j- e-t- r-a-m-n-e m-i-o c-l-r- ------------------------------------- Sim, hoje está realmente muito calor. 0
Одиме на балконот. V--o- -a-a-a varand-. Vamos para a varanda. V-m-s p-r- a v-r-n-a- --------------------- Vamos para a varanda. 0
Утре овде ќе има забава. A-a--- -á---u- u-a-f-st-. Amanhã há aqui uma festa. A-a-h- h- a-u- u-a f-s-a- ------------------------- Amanhã há aqui uma festa. 0
Ќе дојдете ли и Вие? (Vo----tam-ém-v--? (Você) também vem? (-o-ê- t-m-é- v-m- ------------------ (Você) também vem? 0
Да, и ние исто така сме поканети. S--,---s-t--bém-fom-s co----a---. Sim, nós também fomos convidados. S-m- n-s t-m-é- f-m-s c-n-i-a-o-. --------------------------------- Sim, nós também fomos convidados. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -