短语手册

zh 提问题2   »   fa ‫سؤال کردن 2‬

63[六十三]

提问题2

提问题2

‫63 [شصت و سه]‬

63 [shast-o-se]

‫سؤال کردن 2‬

[soâl kardan 2]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波斯语 播放 更多
我 有 一个 爱好 。 ‫من-یک س----ی---ار-تف--حی)-د-رم-‬ ‫من یک سرگرمی-(کار تفریحی) دارم.‬ ‫-ن ی- س-گ-م-‌-ک-ر ت-ر-ح-) د-ر-.- --------------------------------- ‫من یک سرگرمی‌(کار تفریحی) دارم.‬ 0
man -ek sa----mi--â-a-. man yek sargarmi dâram. m-n y-k s-r-a-m- d-r-m- ----------------------- man yek sargarmi dâram.
我 打 网球 。 ‫من تن-- ---ی-م--کنم-‬ ‫من تنیس بازی می-کنم.‬ ‫-ن ت-ی- ب-ز- م-‌-ن-.- ---------------------- ‫من تنیس بازی می‌کنم.‬ 0
man teni- bâz- mik-n-m. man tenis bâzi mikonam. m-n t-n-s b-z- m-k-n-m- ----------------------- man tenis bâzi mikonam.
网球场 在 哪里 ? ‫زم-ن -نی- --است؟‬ ‫زمین تنیس کجاست؟‬ ‫-م-ن ت-ی- ک-ا-ت-‬ ------------------ ‫زمین تنیس کجاست؟‬ 0
z-------e--s -o----? zamine tenis kojâst? z-m-n- t-n-s k-j-s-? -------------------- zamine tenis kojâst?
你 有 什么 爱好 吗 ? ‫-یا-ت- یک--ر--می‌(-ار -فر-ح-- د-ر--‬ ‫آیا تو یک سرگرمی-(کار تفریحی) داری؟‬ ‫-ی- ت- ی- س-گ-م-‌-ک-ر ت-ر-ح-) د-ر-؟- ------------------------------------- ‫آیا تو یک سرگرمی‌(کار تفریحی) داری؟‬ 0
âyâ -- y-k -arga----d---? âyâ to yek sargarmi dâri? â-â t- y-k s-r-a-m- d-r-? ------------------------- âyâ to yek sargarmi dâri?
我 踢 足球 。 ‫م- -و--ال-------ی-ک---‬ ‫من فوتبال بازی می-کنم.‬ ‫-ن ف-ت-ا- ب-ز- م-‌-ن-.- ------------------------ ‫من فوتبال بازی می‌کنم.‬ 0
m-n footb-l-b-z- -ik--am. man footbâl bâzi mikonam. m-n f-o-b-l b-z- m-k-n-m- ------------------------- man footbâl bâzi mikonam.
足球场 在 哪里 ? ‫-مین--وتب-ل ک---ت؟‬ ‫زمین فوتبال کجاست؟‬ ‫-م-ن ف-ت-ا- ک-ا-ت-‬ -------------------- ‫زمین فوتبال کجاست؟‬ 0
za--ne foo-b----oj--t? zamine footbâl kojâst? z-m-n- f-o-b-l k-j-s-? ---------------------- zamine footbâl kojâst?
我 胳膊 痛 。 ‫-از-ی--درد---‌-ند-‬ ‫بازویم درد می-کند.‬ ‫-ا-و-م د-د م-‌-ن-.- -------------------- ‫بازویم درد می‌کند.‬ 0
d---a--da-d--i-o-a-. dastam dard mikonad. d-s-a- d-r- m-k-n-d- -------------------- dastam dard mikonad.
我的 脚 和 手 也 痛 。 ‫----و---یم -م در---ی-ک--د.‬ ‫دست و پایم هم درد می-کنند.‬ ‫-س- و پ-ی- ه- د-د م-‌-ن-د-‬ ---------------------------- ‫دست و پایم هم درد می‌کنند.‬ 0
d-s- va -âyam -a---ard-mikonan-. dast va pâyam ham dard mikonand. d-s- v- p-y-m h-m d-r- m-k-n-n-. -------------------------------- dast va pâyam ham dard mikonand.
医生 在 哪里 ? ‫-----کج---؟‬ ‫دکتر کجاست؟‬ ‫-ک-ر ک-ا-ت-‬ ------------- ‫دکتر کجاست؟‬ 0
y---d----r --jâ-t? yek doktor kojâst? y-k d-k-o- k-j-s-? ------------------ yek doktor kojâst?
我 有 一辆 车 。 ‫م---- خ---و دا--.‬ ‫من یک خودرو دارم.‬ ‫-ن ی- خ-د-و د-ر-.- ------------------- ‫من یک خودرو دارم.‬ 0
ma- -e- -ho-ro-d---m. man yek khodro dâram. m-n y-k k-o-r- d-r-m- --------------------- man yek khodro dâram.
我 还有 一辆 摩托车 。 ‫من -ک--و--رسی-ل---- ---م-‬ ‫من یک موتورسیکلت هم دارم.‬ ‫-ن ی- م-ت-ر-ی-ل- ه- د-ر-.- --------------------------- ‫من یک موتورسیکلت هم دارم.‬ 0
m-n -ek m--or-s---et-h-m--â-am. man yek motor-siklet ham dâram. m-n y-k m-t-r-s-k-e- h-m d-r-m- ------------------------------- man yek motor-siklet ham dâram.
哪儿 有 停车场 ? ‫ پا--ینگ-کجا---‬ ‫ پارکینگ کجاست؟‬ ‫ پ-ر-ی-گ ک-ا-ت-‬ ----------------- ‫ پارکینگ کجاست؟‬ 0
pâr---g---j---? pârking kojâst? p-r-i-g k-j-s-? --------------- pârking kojâst?
我 有 一件 毛衣 。 ‫------پل-و- د----‬ ‫من یک پلیور دارم.‬ ‫-ن ی- پ-ی-ر د-ر-.- ------------------- ‫من یک پلیور دارم.‬ 0
man-y-k ----ver d--a-. man yek poliver dâram. m-n y-k p-l-v-r d-r-m- ---------------------- man yek poliver dâram.
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 ‫----ک-کا-شن و ی---لوار -ین--- -ارم.‬ ‫من یک کاپشن و یک شلوار جین هم دارم.‬ ‫-ن ی- ک-پ-ن و ی- ش-و-ر ج-ن ه- د-ر-.- ------------------------------------- ‫من یک کاپشن و یک شلوار جین هم دارم.‬ 0
ma--y-- kâpshe- v- ye----al-âr- ----ni- dâram. man yek kâpshen va yek shalvâre jin niz dâram. m-n y-k k-p-h-n v- y-k s-a-v-r- j-n n-z d-r-m- ---------------------------------------------- man yek kâpshen va yek shalvâre jin niz dâram.
洗衣机 在 哪里 ? ‫م--ی- لبا- --ی- ---س--‬ ‫ماشین لباس شویی کجاست؟‬ ‫-ا-ی- ل-ا- ش-ی- ک-ا-ت-‬ ------------------------ ‫ماشین لباس شویی کجاست؟‬ 0
m-s--n- -e----shu-y- koj--t? mâshine lebâs-shu-yi kojâst? m-s-i-e l-b-s-s-u-y- k-j-s-? ---------------------------- mâshine lebâs-shu-yi kojâst?
我 有 一个 盘子 。 ‫م- -- --ق-ب -ا---‬ ‫من یک بشقاب دارم.‬ ‫-ن ی- ب-ق-ب د-ر-.- ------------------- ‫من یک بشقاب دارم.‬ 0
m-n -ek--o-h-gh-b --ram. man yek bosh-ghâb dâram. m-n y-k b-s---h-b d-r-m- ------------------------ man yek bosh-ghâb dâram.
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 ‫م- ی- -ا-د،--ک چنگال و یک ق-------م-‬ ‫من یک کارد، یک چنگال و یک قاشق دارم.‬ ‫-ن ی- ک-ر-، ی- چ-گ-ل و ی- ق-ش- د-ر-.- -------------------------------------- ‫من یک کارد، یک چنگال و یک قاشق دارم.‬ 0
m-n y---k---- --- c-a-g-l-va-ye- gh-s---h----am. man yek kârd, yek changâl va yek ghâshogh dâram. m-n y-k k-r-, y-k c-a-g-l v- y-k g-â-h-g- d-r-m- ------------------------------------------------ man yek kârd, yek changâl va yek ghâshogh dâram.
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? ‫-مک---فل-ل--ج-ست-‬ ‫نمک و فلفل کجاست؟‬ ‫-م- و ف-ف- ک-ا-ت-‬ ------------------- ‫نمک و فلفل کجاست؟‬ 0
namak -- f---e- -o-âst? namak va felfel kojâst? n-m-k v- f-l-e- k-j-s-? ----------------------- namak va felfel kojâst?

身体对语言有反应

语言在我们大脑里被加工处理。 大脑在我们或听或读时处于活跃状态。 这是能通过各种方法测量的。 然而,不仅是我们的大脑会对语言刺激作出反应。 最新研究表明,语言也会激活的我们身体。 我们的身体在听到或读到某些词语时会工作。 尤其是,描述我们身体反应的词语。 比如,“微笑”这个词就是个好例子。 当我们读到这个词时,我们的笑肌就会移动。 消极词语也有着可以被测量的效应。 比如,“疼痛”这个词。 当我们读到这个词时,身体会显示出轻微的疼痛反应。 可以说,身体会模仿我们所读到或听到的语言。 语言越生动,我们对它的反应就越明显。 确切的描述就会产生强烈的反应后果。 某项研究对身体的活动做了测量。 实验对象被展示各种各样的词语。 其中有积极词语也有消极词语。 在实验过程中,实验对象的面部表情随着词语的变化而变化。 他们嘴角有活动,额头也有变化。 这证实了语言对我们有着强大的影响。 词语的影响力比仅作为沟通媒介还要大。 我们的大脑把语言翻译成肢体语言。 关于其中是如何运作的,这仍未被研究。 然而研究结果也有可能会带来其它后果。 内科医生一直在讨论如何以最佳方式治疗病人。 因为许多病人必须经历一段漫长的治疗期。 并且会在治疗期间说很多话.......