我 想 开 一个 账户 。
-------- حساب -ا- ک-م.
می-خواهم حساب باز کنم.
-ی-خ-ا-م ح-ا- ب-ز ک-م-
------------------------
میخواهم حساب باز کنم.
0
m---mi-h-ham y-----s-b-bâ--ko-am.
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
m-n m-k-â-a- y-k h-s-b b-z k-n-m-
---------------------------------
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
我 想 开 一个 账户 。
میخواهم حساب باز کنم.
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
这是 我的 护照 。
-ین----------ن-اس-.
این پاسپورت من است.
-ی- پ-س-و-ت م- ا-ت-
---------------------
این پاسپورت من است.
0
in p-sp-r----a- a--.
in pâsporte man ast.
i- p-s-o-t- m-n a-t-
--------------------
in pâsporte man ast.
这是 我的 护照 。
این پاسپورت من است.
in pâsporte man ast.
这是 我的 地址 。
- --ن---رس -----ت.
و این آدرس من است.
- ا-ن آ-ر- م- ا-ت-
--------------------
و این آدرس من است.
0
va--n-âdr-se-m---a-t.
va in âdrese man ast.
v- i- â-r-s- m-n a-t-
---------------------
va in âdrese man ast.
这是 我的 地址 。
و این آدرس من است.
va in âdrese man ast.
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
-ی-خ-ا-م--ول ب- -سا-----ر---کنم.
می-خواهم پول به حسابم واریز کنم.
-ی-خ-ا-م پ-ل ب- ح-ا-م و-ر-ز ک-م-
----------------------------------
میخواهم پول به حسابم واریز کنم.
0
m-n-mik-â-am---ol-b- --sâbam-vâriz----a-.
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
m-n m-k-â-a- p-o- b- h-s-b-m v-r-z k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
میخواهم پول به حسابم واریز کنم.
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
我 想 从 账户里 取钱 。
م-خ--هم-از -ساب- --ل بر--شت --م.
می-خواهم از حسابم پول برداشت کنم.
-ی-خ-ا-م ا- ح-ا-م پ-ل ب-د-ش- ک-م-
-----------------------------------
میخواهم از حسابم پول برداشت کنم.
0
ma------âh-m--z he--bam-po---b-rdâ-ht-k-n-m.
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
m-n m-k-â-a- a- h-s-b-m p-o- b-r-â-h- k-n-m-
--------------------------------------------
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
我 想 从 账户里 取钱 。
میخواهم از حسابم پول برداشت کنم.
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
我 想 取 户头结算单 。
-ی--و-ه--م-ج-د- ح-اب---- -گ-ر--
می-خواهم موجودی حسابم را بگیرم.
-ی-خ-ا-م م-ج-د- ح-ا-م ر- ب-ی-م-
---------------------------------
میخواهم موجودی حسابم را بگیرم.
0
m-- -i--âha- m-judi-----es-b-m râ--e---a-.
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
m-n m-k-â-a- m-j-d---e h-s-b-m r- b-g-r-m-
------------------------------------------
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
我 想 取 户头结算单 。
میخواهم موجودی حسابم را بگیرم.
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
------هم -ک--ک----ف--ی-را ن-د--نم-
می-خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
-ی-خ-ا-م ی- چ- م-ا-ر-ی ر- ن-د ک-م-
------------------------------------
میخواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
0
m-n-mikh-ha--y-k c-eke--os--erati râ--agh- ko-a-.
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
m-n m-k-â-a- y-k c-e-e m-s-f-r-t- r- n-g-d k-n-m-
-------------------------------------------------
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
میخواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
费用 是 多少 ?
مبل- ک-رمزد ---ر ا--؟
مبلغ کارمزد چقدر است؟
-ب-غ ک-ر-ز- چ-د- ا-ت-
-----------------------
مبلغ کارمزد چقدر است؟
0
m---ag-e k-rmozd-ch-ghad- a-t?
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
m-b-a-h- k-r-o-d c-e-h-d- a-t-
------------------------------
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
费用 是 多少 ?
مبلغ کارمزد چقدر است؟
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
我 应该 在 哪里 签名 ?
ک-ا--ا بای--امض-----؟
کجا را باید امضا کنم؟
-ج- ر- ب-ی- ا-ض- ک-م-
-----------------------
کجا را باید امضا کنم؟
0
k-j--r- b-----emzâ -----?
kojâ râ bâyad emzâ konam?
k-j- r- b-y-d e-z- k-n-m-
-------------------------
kojâ râ bâyad emzâ konam?
我 应该 在 哪里 签名 ?
کجا را باید امضا کنم؟
kojâ râ bâyad emzâ konam?
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
من--نتظ- -- -وال- -ا-کی -ز-آل-ا- -ستم-
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
-ن م-ت-ر ی- ح-ا-ه ب-ن-ی ا- آ-م-ن ه-ت-.
-----------------------------------------
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
0
ma- m-ntaze-- yek--av-----e-b-n---a--â--ân has---.
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
m-n m-n-a-e-e y-k h-v-l---e b-n-i a- â-m-n h-s-a-.
--------------------------------------------------
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
这是 我的 银行账号 。
این---ا-- ح--ب----ت-
این شماره حسابم است.
-ی- ش-ا-ه ح-ا-م ا-ت-
----------------------
این شماره حسابم است.
0
i----o--r----sâ-a- ast.
in shomâre hesâbam ast.
i- s-o-â-e h-s-b-m a-t-
-----------------------
in shomâre hesâbam ast.
这是 我的 银行账号 。
این شماره حسابم است.
in shomâre hesâbam ast.
钱 已经 到了 吗 ?
پو----ی-ه ا---
پول رسیده است؟
-و- ر-ی-ه ا-ت-
----------------
پول رسیده است؟
0
p--l-r--i-e ast?
pool reside ast?
p-o- r-s-d- a-t-
----------------
pool reside ast?
钱 已经 到了 吗 ?
پول رسیده است؟
pool reside ast?
我 要 换钱 。
-----هم این-پ-- ----ه-ا---د---- -ب-----نم-
می-خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
-ی-خ-ا-م ا-ن پ-ل ر- ب- ا-ز د-گ-ی ت-د-ل ک-م-
---------------------------------------------
میخواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
0
man-mikhâh-m-in-p-----â-be a-ze --g--i t-bdil -----am.
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
m-n m-k-â-a- i- p-o- r- b- a-z- d-g-r- t-b-i- n-m-y-m-
------------------------------------------------------
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
我 要 换钱 。
میخواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
我 需要 美元 。
م--د-ار-آم-یک- --زم----م.
من دلار آمریکا لازم دارم.
-ن د-ا- آ-ر-ک- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من دلار آمریکا لازم دارم.
0
ma---e d-lâ-- â-r-kâ-n--z ----m.
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
m-n b- d-l-r- â-r-k- n-â- d-r-m-
--------------------------------
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
我 需要 美元 。
من دلار آمریکا لازم دارم.
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
请 您 给 我 一些 零钱 。
-طفآ ا-ک-اس های ر------من بد----
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
-ط-آ ا-ک-ا- ه-ی ر-ز ب- م- ب-ه-د-
----------------------------------
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
0
l-t-an --k-n----âye r-z be-man b---hid.
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
l-t-a- e-k-n-s-h-y- r-z b- m-n b-d-h-d-
---------------------------------------
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
请 您 给 我 一些 零钱 。
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
这里 有 自动取款机 吗 ?
-یا-ای--ا-----اه--ا-- -ان- -ارد-
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
-ی- ا-ن-ا د-ت-ا- ع-ب- ب-ن- د-ر-؟-
----------------------------------
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
0
â-- -n-â--a-tgâhe--b-r-b--------d d----?
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
â-â i-j- d-s-g-h- â-e- b-n- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
这里 有 自动取款机 吗 ?
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
(一次)能 取出 多少 钱 ?
---ر---ل--ی-شو----د-ش- -ر--
چقدر پول می-شود برداشت کرد؟
-ق-ر پ-ل م--و- ب-د-ش- ک-د-
-----------------------------
چقدر پول میشود برداشت کرد؟
0
c----eg-d-r--oo--mit-vân------s-t--emud?
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
c-e m-g-d-r p-o- m-t-v-n b-r-â-h- n-m-d-
----------------------------------------
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
(一次)能 取出 多少 钱 ?
چقدر پول میشود برداشت کرد؟
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
ا- چ- کا---ه-ی--ع-با-ی---------ت-ا-----د؟
از چه کارت های اعتباری می-شود استفاده کرد؟
-ز چ- ک-ر- ه-ی ا-ت-ا-ی م--و- ا-ت-ا-ه ک-د-
--------------------------------------------
از چه کارت های اعتباری میشود استفاده کرد؟
0
ko-----â---hâ-e---e-e-â-i--- m--a------te---- --rd?
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?
k-d-m k-r---â-e e-e-e-â-i r- m-t-v-n e-t-f-d- k-r-?
---------------------------------------------------
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
از چه کارت های اعتباری میشود استفاده کرد؟
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?