您 想 抽烟 吗 ?
م---ا-ید-سیگ-ر-ب-شی--
می-خواهید سیگار بکشید؟
-ی-خ-ا-ی- س-گ-ر ب-ش-د-
------------------------
میخواهید سیگار بکشید؟
0
mik--h---s-gâr -eke-hi-?
mikhâhid sigâr bekeshid?
m-k-â-i- s-g-r b-k-s-i-?
------------------------
mikhâhid sigâr bekeshid?
您 想 抽烟 吗 ?
میخواهید سیگار بکشید؟
mikhâhid sigâr bekeshid?
您 想 跳舞 吗 ?
------ی---ر-ص-د-
می-خواهید برقصید؟
-ی-خ-ا-ی- ب-ق-ی-؟-
-------------------
میخواهید برقصید؟
0
mik--h-d b-r------?
mikhâhid beraghsid?
m-k-â-i- b-r-g-s-d-
-------------------
mikhâhid beraghsid?
您 想 跳舞 吗 ?
میخواهید برقصید؟
mikhâhid beraghsid?
您 想 去 散步 吗 ?
--ی--ا-ی- --اد- -و- --ید؟
می-خواهید پیاده روی کنید؟
م--و-ه-د پ-ا-ه ر-ی ک-ی-؟-
----------------------------
میخواهید پیاده روی کنید؟
0
mi-hâh-d--iâ-e-r--i -o---?
mikhâhid piâde ravi konid?
m-k-â-i- p-â-e r-v- k-n-d-
--------------------------
mikhâhid piâde ravi konid?
您 想 去 散步 吗 ?
میخواهید پیاده روی کنید؟
mikhâhid piâde ravi konid?
我 想 抽烟 。
-ن------اهم س-گار-بک-م-
من می-خواهم سیگار بکشم.
-ن م--و-ه- س-گ-ر ب-ش-.-
-------------------------
من میخواهم سیگار بکشم.
0
m----ik--ham----âr bek-sha-.
man mikhâham sigâr bekesham.
m-n m-k-â-a- s-g-r b-k-s-a-.
----------------------------
man mikhâham sigâr bekesham.
我 想 抽烟 。
من میخواهم سیگار بکشم.
man mikhâham sigâr bekesham.
你 想 要 一支 烟 吗 ?
-ک نخ سیگا---ی-واه--
یک نخ سیگار می-خواهی؟
-ک ن- س-گ-ر م--و-ه-؟-
-----------------------
یک نخ سیگار میخواهی؟
0
yek n-kh si-âr m-k--hi?
yek nakh sigâr mikhâhi?
y-k n-k- s-g-r m-k-â-i-
-----------------------
yek nakh sigâr mikhâhi?
你 想 要 一支 烟 吗 ?
یک نخ سیگار میخواهی؟
yek nakh sigâr mikhâhi?
他 想 要 打火机 。
-----ش-(---ک)-می-وا--.
او آتش (فندک) می-خواهد.
-و آ-ش (-ن-ک- م--و-ه-.-
-------------------------
او آتش (فندک) میخواهد.
0
o---t-s- -fa----) mik--h--.
oo âtash (fandak) mikhâhad.
o- â-a-h (-a-d-k- m-k-â-a-.
---------------------------
oo âtash (fandak) mikhâhad.
他 想 要 打火机 。
او آتش (فندک) میخواهد.
oo âtash (fandak) mikhâhad.
我 想 喝点儿 东西 。
من--یخ-اهم-چ-زی-بن-ش-.
من می-خواهم چیزی بنوشم.
-ن م--و-ه- چ-ز- ب-و-م-
-------------------------
من میخواهم چیزی بنوشم.
0
ma--m--hâh---c-i-i be---c--m.
man mikhâham chizi benuscham.
m-n m-k-â-a- c-i-i b-n-s-h-m-
-----------------------------
man mikhâham chizi benuscham.
我 想 喝点儿 东西 。
من میخواهم چیزی بنوشم.
man mikhâham chizi benuscham.
我 想 吃点儿 东西 。
من--ی-خواهم -یز- -خورم.
من می-خواهم چیزی بخورم.
-ن م--و-ه- چ-ز- ب-و-م-
-------------------------
من میخواهم چیزی بخورم.
0
man ---hâ-am --iz- bokh-r--.
man mikhâham chizi bokhoram.
m-n m-k-â-a- c-i-i b-k-o-a-.
----------------------------
man mikhâham chizi bokhoram.
我 想 吃点儿 东西 。
من میخواهم چیزی بخورم.
man mikhâham chizi bokhoram.
我 想 休息 一下 。
----یخو-هم ک-ی--تر-حت-----
من می-خواهم کمی-استراحت کنم.
-ن م--و-ه- ک-ی-ا-ت-ا-ت ک-م-
------------------------------
من میخواهم کمیاستراحت کنم.
0
man ----âham kam--es---â-a---o-am.
man mikhâham kami esterâhat konam.
m-n m-k-â-a- k-m- e-t-r-h-t k-n-m-
----------------------------------
man mikhâham kami esterâhat konam.
我 想 休息 一下 。
من میخواهم کمیاستراحت کنم.
man mikhâham kami esterâhat konam.
我 想 问 您 一些 事情 。
-ن م---وا-م -ز---- چی-ی-بپرس-.
من می-خواهم از شما چیزی بپرسم.
-ن م--و-ه- ا- ش-ا چ-ز- ب-ر-م-
--------------------------------
من میخواهم از شما چیزی بپرسم.
0
man --khâ--m--z ---m--s--l k----.
man mikhâham az shomâ soâl konam.
m-n m-k-â-a- a- s-o-â s-â- k-n-m-
---------------------------------
man mikhâham az shomâ soâl konam.
我 想 问 您 一些 事情 。
من میخواهم از شما چیزی بپرسم.
man mikhâham az shomâ soâl konam.
我 想 求 您 点儿 事情 。
-ن-می------ از شم- -ق--ای چ-زی-کنم-
من می-خواهم از شما تقاضای چیزی کنم.
-ن م--و-ه- ا- ش-ا ت-ا-ا- چ-ز- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم از شما تقاضای چیزی کنم.
0
man mi-hâ-am-az-sho-â tag-â-â-e-c--z- ko-a-.
man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
m-n m-k-â-a- a- s-o-â t-g-â-â-e c-i-i k-n-m-
--------------------------------------------
man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
我 想 求 您 点儿 事情 。
من میخواهم از شما تقاضای چیزی کنم.
man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
我 想 邀请 您 。
من-م----اهم شم--ر- به چیزی----ت کنم.
من می-خواهم شما را به چیزی دعوت کنم.
-ن م--و-ه- ش-ا ر- ب- چ-ز- د-و- ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم شما را به چیزی دعوت کنم.
0
ma- mikh--am--ho-â--- be--hiz---a-a--t --na-.
man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
m-n m-k-â-a- s-o-â r- b- c-i-i d---v-t k-n-m-
---------------------------------------------
man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
我 想 邀请 您 。
من میخواهم شما را به چیزی دعوت کنم.
man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
请问 您 要 点儿 什么 ?
--ا--ی م--خواه-د-----میل-دا-ی-)-
شما چی می-خواهید (چی میل دارید)؟
-م- چ- م--و-ه-د (-ی م-ل د-ر-د-؟-
----------------------------------
شما چی میخواهید (چی میل دارید)؟
0
sh--- -h---i-h-h---(ch- m--l--âr---?
shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
s-o-â c-e m-k-â-i- (-h- m-i- d-r-d-?
------------------------------------
shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
请问 您 要 点儿 什么 ?
شما چی میخواهید (چی میل دارید)؟
shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
您 要 咖啡 吗 ?
ی---هوه-می-خوا----
یک قهوه می-خواهید؟
-ک ق-و- م--و-ه-د-
--------------------
یک قهوه میخواهید؟
0
y-k--h--ve mik-â-i-?
yek ghahve mikhâhid?
y-k g-a-v- m-k-â-i-?
--------------------
yek ghahve mikhâhid?
您 要 咖啡 吗 ?
یک قهوه میخواهید؟
yek ghahve mikhâhid?
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
یا ا-نک- -رجی--ً -ک-چای--ی--ا-ید؟
یا اینکه ترجیحا- یک چای می-خواهید؟
-ا ا-ن-ه ت-ج-ح-ً ی- چ-ی م--و-ه-د-
------------------------------------
یا اینکه ترجیحاً یک چای میخواهید؟
0
y- in -e --r-i--- y-k ch--e----h-h--?
yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
y- i- k- t-r-i-a- y-k c-â-e m-k-â-i-?
-------------------------------------
yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
یا اینکه ترجیحاً یک چای میخواهید؟
yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
我们 想 回家 。
ما-م-خ--ه---ب-----ین--ه خ--- ب-ویم-
ما می-خواهیم با ماشین به خانه برویم.
-ا م--و-ه-م ب- م-ش-ن ب- خ-ن- ب-و-م-
--------------------------------------
ما میخواهیم با ماشین به خانه برویم.
0
mâ mik-âh---b---âs-in b--k-â-e-be-a-i-.
mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
m- m-k-â-i- b- m-s-i- b- k-â-e b-r-v-m-
---------------------------------------
mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
我们 想 回家 。
ما میخواهیم با ماشین به خانه برویم.
mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
你们 要 打出租车 吗 ?
--ا -اک-- می-خ-اهی--
شما تاکسی می-خواهید؟
ش-ا ت-ک-ی م--و-ه-د-
-----------------------
شما تاکسی میخواهید؟
0
s-o-â---xi ---hâ--d?
shomâ tâxi mikhâhid?
s-o-â t-x- m-k-â-i-?
--------------------
shomâ tâxi mikhâhid?
你们 要 打出租车 吗 ?
شما تاکسی میخواهید؟
shomâ tâxi mikhâhid?
他们 想 打 电话 。
--ه- می-خو-هند ت-ف----ن--
آنها می-خواهند تلفن کنند.
-ن-ا م--و-ه-د ت-ف- ک-ن-.-
---------------------------
آنها میخواهند تلفن کنند.
0
â--â--i--â-an--te-efon--o--nd.
ânhâ mikhâhand telefon konand.
â-h- m-k-â-a-d t-l-f-n k-n-n-.
------------------------------
ânhâ mikhâhand telefon konand.
他们 想 打 电话 。
آنها میخواهند تلفن کنند.
ânhâ mikhâhand telefon konand.