短语手册

zh 认识,相识   »   fa ‫آشنا شدن‬

3[三]

认识,相识

认识,相识

‫3 [سه]‬

3 [se]

‫آشنا شدن‬

[âshenâ shodan]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波斯语 播放 更多
你好 /喂 ! ‫سل--‬ ‫سلام‬ ‫-ل-م- ------ ‫سلام‬ 0
salâm! salâm! s-l-m- ------ salâm!
你好 ! ‫----بخیر!‬ ‫روز بخیر!‬ ‫-و- ب-ی-!- ----------- ‫روز بخیر!‬ 0
ruz -----air! ruz be khair! r-z b- k-a-r- ------------- ruz be khair!
你 好 吗 /最近 怎么 样 ? ‫حال---طور-؟-- -طو--‬ ‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ ‫-ا-ت چ-و-ه- / چ-و-ی- --------------------- ‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ 0
h---- -h-t--e? hâlet chetore? h-l-t c-e-o-e- -------------- hâlet chetore?
您 来自 欧洲 吗 ? ‫----ا--ار--- -ی‌آ-ید--‬ ‫شما از اروپا می-آیید؟ ‬ ‫-م- ا- ا-و-ا م-‌-ی-د- ‬ ------------------------ ‫شما از اروپا می‌آیید؟ ‬ 0
s-om- -- or--â-m--ây--? shomâ az orupâ mi-âyid? s-o-â a- o-u-â m---y-d- ----------------------- shomâ az orupâ mi-âyid?
您 来自 美国 吗 ? ‫شما ا--امر-ک--م-‌آ-ی-؟‬ ‫شما از امریکا می-آیید؟‬ ‫-م- ا- ا-ر-ک- م-‌-ی-د-‬ ------------------------ ‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ 0
sh--â -z-â-r-k--mi-â--d? shomâ az âmrikâ mi-âyid? s-o-â a- â-r-k- m---y-d- ------------------------ shomâ az âmrikâ mi-âyid?
您 来自 亚洲 吗 ? ‫شما ا- -----م-‌آی-د؟‬ ‫شما از آسیا می-آیید؟‬ ‫-م- ا- آ-ی- م-‌-ی-د-‬ ---------------------- ‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ 0
sho-â a- â--â-m-----d? shomâ az âsiâ mi-âyid? s-o-â a- â-i- m---y-d- ---------------------- shomâ az âsiâ mi-âyid?
您 住在 哪一个 宾馆 ? ‫-ر --ام---ل-اق--ت -ارید؟‬ ‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ ‫-ر ک-ا- ه-ل ا-ا-ت د-ر-د-‬ -------------------------- ‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ 0
dar--od---h-t-l -ghâ--t -â-i-? dar kodâm hotel eghâmat dârid? d-r k-d-m h-t-l e-h-m-t d-r-d- ------------------------------ dar kodâm hotel eghâmat dârid?
您 在 这里 已经 多久 了 ? ‫چقدر--ز اق-م--ان در-این-ا---‌--رد؟‬ ‫چقدر از اقامتتان در اینجا می-گذرد؟‬ ‫-ق-ر ا- ا-ا-ت-ا- د- ا-ن-ا م-‌-ذ-د-‬ ------------------------------------ ‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ 0
che-m----- a--eg-â-a-e--â- dar--n-â-m---zar-d? che moddat az eghâmate-tân dar injâ migozarad? c-e m-d-a- a- e-h-m-t---â- d-r i-j- m-g-z-r-d- ---------------------------------------------- che moddat az eghâmate-tân dar injâ migozarad?
您 要 停留 多久 ? ‫-قد------ا م---انی-؟‬ ‫چقدر اینجا می-مانید؟‬ ‫-ق-ر ا-ن-ا م-‌-ا-ی-؟- ---------------------- ‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ 0
ch---od--- inj--m---nid? che moddat injâ mimânid? c-e m-d-a- i-j- m-m-n-d- ------------------------ che moddat injâ mimânid?
您 喜欢 这里 吗 ? ‫از--ین-ا-----ا- -------‬ ‫از اینجا خوشتان می-آید؟‬ ‫-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م-‌-ی-؟- ------------------------- ‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ 0
az i-----h-sh-tân ---â--ya-? az injâ khoshetân mi-ây-yad? a- i-j- k-o-h-t-n m---y-y-d- ---------------------------- az injâ khoshetân mi-ây-yad?
您 在 这里 度假 吗 ? ‫-ر-ی-م----ت ا-نجا--س---؟ --د---عط---ت --ت--؟‬ ‫برای مسافرت اینجا هستید؟ / در تعطیلات هستید؟‬ ‫-ر-ی م-ا-ر- ا-ن-ا ه-ت-د- / د- ت-ط-ل-ت ه-ت-د-‬ ---------------------------------------------- ‫برای مسافرت اینجا هستید؟ / در تعطیلات هستید؟‬ 0
b---y- m-s---ra----j--has-id? barâye mosâferat injâ hastid? b-r-y- m-s-f-r-t i-j- h-s-i-? ----------------------------- barâye mosâferat injâ hastid?
欢迎 您 到 我这儿 来 ! ‫سری به-م---ز-ید!‬ ‫سری به من بزنید!‬ ‫-ر- ب- م- ب-ن-د-‬ ------------------ ‫سری به من بزنید!‬ 0
s--- -e m-n -ez-n-d sari be man bezanid s-r- b- m-n b-z-n-d ------------------- sari be man bezanid
这是 我的 住址 。 ‫--ن ---س -ن-ا--.‬ ‫این آدرس من است.‬ ‫-ی- آ-ر- م- ا-ت-‬ ------------------ ‫این آدرس من است.‬ 0
in--d-e-- m-n--s-. in âdrese man ast. i- â-r-s- m-n a-t- ------------------ in âdrese man ast.
我们 明天 见面 吗 ? ‫ف-د- -مد-گر--ا-----ی---؟‬ ‫فردا همدیگر را می-بینیم؟‬ ‫-ر-ا ه-د-گ- ر- م-‌-ی-ی-؟- -------------------------- ‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ 0
fa--â --- di-ar -â-mi-i-im? fardâ ham digar râ mibinim? f-r-â h-m d-g-r r- m-b-n-m- --------------------------- fardâ ham digar râ mibinim?
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。 ‫-ت--فم، -ن --ر د-رم.‬ ‫متاسفم، من کار دارم.‬ ‫-ت-س-م- م- ک-ر د-ر-.- ---------------------- ‫متاسفم، من کار دارم.‬ 0
m--a--sefam,-ma---âr d-r-m. mota-asefam, man kâr dâram. m-t---s-f-m- m-n k-r d-r-m- --------------------------- mota-asefam, man kâr dâram.
再见 ! ‫خ-ا-ا--!‬ ‫خداحافظ!‬ ‫-د-ح-ف-!- ---------- ‫خداحافظ!‬ 0
kho-â-hâ---! khodâ hâfez! k-o-â h-f-z- ------------ khodâ hâfez!
再见 ! ‫خدا ن-ه-ا-!‬ ‫خدا نگهدار!‬ ‫-د- ن-ه-ا-!- ------------- ‫خدا نگهدار!‬ 0
k--d- -e--h--r! khodâ negahdâr! k-o-â n-g-h-â-! --------------- khodâ negahdâr!
一会儿 见 ! ‫-- ب--!‬ ‫تا بعد!‬ ‫-ا ب-د-‬ --------- ‫تا بعد!‬ 0
tâ -a--d! tâ ba-ad! t- b---d- --------- tâ ba-ad!

字母

我们可以通过语言来相互沟通。 我们告诉别人我们的所思所感。 书面文字同样具有这样的功能。 大部分语言都有自己的文字。 文字由字符构成。 这些字符可以以不同的形式出现。 许多文字以注音符号构成。 这些文字的注音符号被称之为字母。 一个字母就是一个图形字符的规则性组合。 这些字符又通过特定的组合规则组构词语。 每个字符都有一个固定的读音。 ‘Alphabet’这个单词起源于希腊语。 希腊语里的前二个字母分别叫作‘Alpha’和‘Beta’。 历史上曾经有过许多不一样的字母。 早在三千多年前人类就已经在使用文字符号。 文字符号在古代是神秘的象征。 只有极少数人才知道它们的真正含义。 后来这些字符失去了它们的象征特性。 今天的字母已经没有任何意思。 它们只有在与其它字母组合时才能产生涵义。 而像汉语的象形文字则是以另外一种形式在起作用。 象形文字就像一幅画,蕴含着画面所指向的涵义。 当我们书写时,我们的思维也在编码。 我们运用文字符号记录我们的知识。 我们的大脑学会了如何对字母进行解码。 字符构成了词汇,词汇构成了思想。 因此一篇文章可以流传千年而不衰。 并且仍然能够被读者所理解…