የሐረጉ መጽሐፍ

am ፍራፍሬዎች እና ምግብ   »   hr Voće i živežne namirnice

15 [አስራ አምስት]

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

15 [petnaest]

Voće i živežne namirnice

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ እንጆሬ አለኝ። Imam---g-du. I___ j______ I-a- j-g-d-. ------------ Imam jagodu. 0
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ። Im-m -i-i-- l-ben---. I___ k___ i l________ I-a- k-v- i l-b-n-c-. --------------------- Imam kivi i lubenicu. 0
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ። Imam--a--nču---g--jp. I___ n______ i g_____ I-a- n-r-n-u i g-e-p- --------------------- Imam naranču i grejp. 0
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ። Ima--jab-ku ---ango. I___ j_____ i m_____ I-a- j-b-k- i m-n-o- -------------------- Imam jabuku i mango. 0
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ። Im-m -ana-- i ananas. I___ b_____ i a______ I-a- b-n-n- i a-a-a-. --------------------- Imam bananu i ananas. 0
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው። Pr-v-- vo------la-u. P_____ v____ s______ P-a-i- v-ć-u s-l-t-. -------------------- Pravim voćnu salatu. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው። Jedem--o-t. J____ t____ J-d-m t-s-. ----------- Jedem tost. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው። Jedem ---- s ---la---. J____ t___ s m________ J-d-m t-s- s m-s-a-e-. ---------------------- Jedem tost s maslacem. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው። Jedem to---s-ma--ac-m i m--m--a---. J____ t___ s m_______ i m__________ J-d-m t-s- s m-s-a-e- i m-r-e-a-o-. ----------------------------------- Jedem tost s maslacem i marmeladom. 0
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው። J-de-----d-i-. J____ s_______ J-d-m s-n-v-č- -------------- Jedem sendvič. 0
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው። J-d-m --nd-ič --mar-arin-m. J____ s______ s m__________ J-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o-. --------------------------- Jedem sendvič s margarinom. 0
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው። Je-e- se-d-ič - -a-g-ri--m-i -aj----m. J____ s______ s m_________ i r________ J-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o- i r-j-i-o-. -------------------------------------- Jedem sendvič s margarinom i rajčicom. 0
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን። Tr---m---r-ha i -iž-. T______ k____ i r____ T-e-a-o k-u-a i r-ž-. --------------------- Trebamo kruha i riže. 0
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን። T--ba-o ---- i--d---ke. T______ r___ i o_______ T-e-a-o r-b- i o-r-s-e- ----------------------- Trebamo ribu i odreske. 0
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን። Tr---mo-p--zu-i šp-g-t-. T______ p____ i š_______ T-e-a-o p-z-u i š-a-e-e- ------------------------ Trebamo pizzu i špagete. 0
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል? Š-- --š -reb-m-? Š__ j__ t_______ Š-o j-š t-e-a-o- ---------------- Što još trebamo? 0
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን። T--bam- mrk-u ---a-či-u-----u-u. T______ m____ i r______ z_ j____ T-e-a-o m-k-u i r-j-i-u z- j-h-. -------------------------------- Trebamo mrkvu i rajčicu za juhu. 0
ሱቁ የት ነው? G----je su-----rket? G___ j_ s___________ G-j- j- s-p-r-a-k-t- -------------------- Gdje je supermarket? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -